Translation for "и считай" to english
И считай
Translation examples
Португалия считается с нами.
Portugal counts with us.
Что можно считать "практикой государств"?
What counts as "State practice"?
Клубни считаются пораженными, если они превышают этот уровень.
Tubers are counted if they exceed this level.
Члены, которые воздерживаются от голосования, не считаются как участвующие в голосовании.
Abstentions shall not be counted as votes.
Перепись населения: считается каждый
Population census: each one of us counts
Члены Ассамблеи, вероятно, помнят фразу, которая была в ходу в то время: <<Не будем больше считать людей, путь они сами себя считают>>.
Members may recall the phrase used at the time: "Let us no longer just count people -- let us make people count".
- Заткнись и считай!
- Shut up and count!
- Давай, иди и считай!
- Come on, walk and count !
- Четверо мальчишек плачут и считают.
- Four boys crying and counting.
Не мог сесть и считать?
Can't you sit and count?
-и считать их своими. Рич:
-...and counting it as your own.
Стой здесь и считай до 100.
Stand here and count to 100.
А сама все считает и считает и уж до того запуталась, что корзину стала считать вместе с ложками, и оттого три раза у нее получилось правильно, а другие три раза – неправильно.
But she counted and counted till she got that addled she'd start to count in the basket for a spoon sometimes; and so, three times they come out right, and three times they come out wrong.
- Мы считали и обнаружили, что хоббита нет.
We counted ourselves and found that there was no hobbit.
И вроде бы считал на пальцах.
He seemed to be counting on his fingers.
Форд спокойно продолжал считать.
Ford carried on counting quietly.
Мне лучше знать, я сама их считала.
I know better, I counted 'm myself.»
– Что ж ты, болван, не видел, как я считала?
«You numskull, didn't you see me COUNT 'm?»
Он уже кончил считать и припрятал деньги.
He had already finished counting his money and tucked it away.
Одним словом, я, кажется, ее понял, что и считаю себе за честь.
In short, I think I understood her, and count it to my credit.
– взревел Беорн. – Только не говори, что гоблины не умеют считать!
“Good heavens!” growled Beorn. “Don’t pretend that goblins can’t count.
А Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной.
Hagrid, meanwhile, was counting bricks in the wall above the trash can.
Посчитайте дни. – Я считала и считала… О, как я считала!
Count the days." "I've counted and counted, oh, how I've counted!"
Лучше считай — продолжай считать! Чайки.
Count—go on counting! Seagulls.
Потому что, если по правде, считается только то, что считается.
Because the truth is, that only what counts counts.
– Что считается? – Ну, счастье твое – считается?
“Does what count?” “The happiness-does it count?”
– Я считаю много такого, что не стоит считать, – ответил Камерон. – Все потому, что я так устроен. Но еще я считаю все, что считать стоит.
“I count a lot of things that there’s no need to count,” Cameron said. “Just because that’s the way I am. But I count all the things that need to be counted.”
– Что, уже считать?
The count, already?
Если ты отбиваешься — считай выигрывающие, если нападаешь — считай проигрывающие.
If you’re defending—count the winners—but if you’re attacking count the losers.
– Чтобы считать дни.
To count the days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test