Similar context phrases
Translation examples
Теперь, что касается вопроса о границе между Ираком и Кувейтом, который был решен Советом Безопасности, - я не хотел бы затрагивать этот вопрос перед представителями прессы, поскольку у меня есть на этот счет свое мнение (смеется), - однако это решение не имеет юридической силы, так как в Уставе Организации Объединенных Наций нет ни одного положения, которое предусматривало бы обсуждение Советом Безопасности вопроса о демаркации границы между какими-либо двумя государствами мира.
Now the matter of boundary between Iraq and Kuwait, which was settled by the Security Council - I do not wish to raise it before the press because I have my own opinion on it - (laughing) but legally it has no value because there is nothing in the entire Charter of the United Nations which states that the Security Council should discuss the demarcation of a boundary between any two States in the world.
Король смотрит на него с презрением и смеется за спиной.
The King sneers to his face and laughs behind his back.
Она забирает у тебя все, и смеется тебе в лицо.
It takes everything away from you and laughs in your face.
Он всегда поет и смеется, и он на самом деле забавный парень.
He is always singing and laughing... and he is really a funny guy.
Артур взглянул на Форда и был совершенно огорошен тем, что тот смеется. – Что?…
Arthur looked at Ford and was astonished to see him laughing. “What’s…?”
— Вы всё смеетесь и очень неудачно, позвольте вам это заметить.
You keep laughing, and very inappropriately, if I may say so.
Я заметил, что вы всё надо мною смеетесь, – беспокойно и раздражительно обратился он вдруг к Евгению Павловичу;
said Hippolyte irritably to Evgenie Pavlovitch, who certainly was laughing.
Смеется умирающий с голоду, смеется нищий, смеется каторжник, смеется проститутка, смеется сирота, чтобы заработать себе на хлеб насущный, смеется раб, смеется солдат, смеется народ.
The hungry pauper laughs, the beggar laughs, the felon laughs, the prostitute laughs, the orphan laughs to gain his bread; the slave laughs, the soldier laughs, the people laugh.
Смеется он всегда как бы про себя, даже когда смеется не один - будто что-то скрывает.
His laugh is a private laugh, even when shared: there is always something kept aside.
Если русский смеется, он смеется над людьми, а не вместе с ними;
When a Russian laughs he laughs at people and not with them;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test