Translation for "и послеоперационный" to english
И послеоперационный
Translation examples
:: Назначение режима ведения дооперационного и послеоперационного периода.
:: Determine procedures for preoperative and postoperative care.
- послеоперационных осложнений (сепсис, бронхопневмония, перитонит и т.д.);
- postoperative complications (sepsis, bronchial pneumonia, peritonitis, etc.);
- Детский кардиоцентр им. Уильяма Солера не смог приобрести высококачественные питательные составы, такие как <<Аминостерил>>, имеющие особое значение для предоперационного и послеоперационного лечения истощенных пациентов со сложной и острой формами кардиопатии.
- The William Soler Hospital Paediatric Cardiology Centre was unable to purchase better-quality nutrients, such as aminosteryl, which is especially important for the pre- and postoperative treatment of malnourished patients with complex and critical cadiopathies.
Таким образом, в настоящее время государство обеспечивает почти бесплатно медицинские консультации, госпитализацию и, когда это нужно, проведение операций со всем, что для этого необходимо, включая услуги хирурга и анестезиолога, кислород, как правило, анестезию, послеоперационный уход и т. д.
Thus at present the State provides almost free medical consultation, hospitalization, and where needed, surgery and all its attendant requirements which include the surgeon, the anaesthetist, the oxygen, generally the anaesthetic, postoperative recovery facilities etc.
Но вам придётся пройти ускоренный курс по ортопедии и послеоперационным инфекциям.
But you are going to get a crash course education in orthopedic medicine and postoperative infections.
Боб рассказал мне все про послеоперационную гормональную терапию.
Bob told me about postoperative hormone therapy.
Пройдя послеоперационное обследование в клинике, Кейс вместе с Молли отправился в порт.
After the postoperative check at the clinic, Molly took him to the port.
«Пока никаких послеоперационных болей, так?» — спрашивает врач.
“Up till now you haven’t felt any postoperative pain, right?” the doctor asks.
Она постучала себя по подбородку очками, словно врач, изучающий послеоперационного больного.
She tapped her glasses against her chin like a doctor studying postoperative cond~tions.
Это очень интересно. И вот что меня еще интересует: что из этого результат промежуточной обработки, а что - обычный послеоперационный бред?
Interesting. I wonder how much of it was in the mediation, and how much was plain postoperative delusion?
Он чувствовал, что уже выздоровел: послеоперационная горячка прошла благодаря заботам старой Кэлены.
He could tell that he was better: His postoperative fever had gone, thanks to the ministrations of old Kelena.
— Мы уверены, что операцию он переживет, — заявила Дженна. — И главное теперь — предотвратить послеоперационные осложнения.
“We’re pretty sure he’ll come through surgery good enough,” Jenna said. “Then the challenge will be to prevent postoperative com­plications.”
Это было послеоперационное отделение, куда доставляли из реанимации больных, перенесших кардиологическую или черепную операцию.
This was the postoperative convalescent unit, where patients came when released from Intensive Care after cardiac or cranial surgery.
Луна-Парк не станет предупреждать вас, что это равно по действию послеоперационному шоку, а ведь, клянусь богом, так оно и есть, если не хуже!
Carnival won’t warn you its equal to postoperative shock, but, by God, I bet it is, and more!
А если бы они нашли тело Робертсона и чиф, прости Господи, не выжил бы из-за послеоперационных осложнений, меня бы точно арестовали и обвинили в убийстве.
If ever they found Bob Robertson’s body, and if the chief - God for­bid - succumbed to postoperative complications, I would surely be ar­rested and charged with murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test