Translation for "и покрыты" to english
И покрыты
Translation examples
Ожидаются средства для покрытия расходов на нужды финансовой поддержки; не покрыты расходы секретариата
Funds awaited to cover financial support; secretariat costs not covered
- материал для покрытия;
page - covering material;
Подлежит покрытию Сторонами
Covered by parties
И покрыто арахисом.
And covered in peanuts.
Эти равнины должны быть зелёными и покрыты травой.
These plains should be green and covered with grass.
Управляющий нашел их без сознания и покрытых рвотной массой.
Manager found them unconscious and covered in puke.
Дай-ка угадаю... голой и покрытой каким-нибудь кулинарым маслом?
Let me guess... naked and covered in some kind of cooking oil?
- Дайте посмотреть, дайте глянуть - Она уже сгнила и покрыта гноем
- Let me see, let me look - ls it rotted and covered with gook
Кроме этого, мои презервативы именные, с моим портретом и покрыты мехом.
Besides my condoms are engraved with my portrait and covered with fur.
Они такие огромные и аппетитные и покрыты маслом и сыром о, да!
They're huge and fluffy and covered in butter and cheese... Oh, yeah!
Вы позволяете себе показывать голые тела, если только они изувечены и покрыты кровью.
You allow yourselves to show naked bodies just as long as they're bruised and covered in blood.
Кровавый Барон — это слизеринское привидение, долговязый молчаливый фантом, покрытый серебрящимися пятнами крови.
The Bloody Baron was the Slytherin ghost, a gaunt and silent specter covered in silver bloodstains.
На покрытом кружевной скатертью столике его ждал чистый пергамент, рядом лежало черное заостренное перо.
The blank parchment lay ready for him on the lace-covered table, the pointed black quill beside it.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Их провели и усадили рядом с Фарамиром на покрытые шкурками бочонки, куда повыше скамеек, на которых разместились люди.
They were led then to seats beside Faramir: barrels covered with pelts and high enough above the benches of the Men for their convenience.
Если кто-нибудь сунется сюда с проверкой, мама с папой покажут им покрытого волдырями упыря, лежащего в моей постели.
If anyone comes calling to investigate, Mum or Dad can show them the ghoul in my bed, covered in pustules.
шкаф, комод, диван и моя кровать, большая и широкая и покрытая зеленым шелковым стеганым одеялом.
It was a large room, well furnished, with a cupboard, chest of drawers, sofa, and my bed, a fine wide bed covered with a silken counterpane.
Он не подозревал, что хоббит давно заметил его необычное покрытие и хотел рассмотреть его поближе.
He did not know that the hobbit had already caught a glimpse of his peculiar under-covering on his previous visit, and was itching for a closer view for reasons of his own.
Гарри шел по двору к заросшему, покрытому снегом саду семейства Уизли, Скримджер, легко прихрамывая, шагал вровень с ним.
Harry walked across the yard toward the Weasleys’ overgrown, snow-covered garden, Scrimgeour limping slightly at his side.
Лишенное растительности и покрытое слоем пыли толщиной в дюйм, окружающее пространство больше всего напоминало осушенное болото. Было зверски холодно.
It was like a dried-out marsh, now barren of all vegetation and covered with a layer of dust about an inch thick. It was very cold.
Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них, заметил Гарри, были покрыты чем-то очень похожим на Смердящий сок).
Students were standing all around the walls in a great ring (some of them, Harry noticed, covered in a substance that looked very like Stinksap);
Она была покрыта кровью.
It was covered with blood.
– И все покрыто льдом.
“Everything’s covered with ice.”
Они были покрыты записями.
They were covered in writing.
Все покрыто пеплом.
Everything covered with ash.
И они покрыты пятнами крови.
They are covered with blood.
Я все еще была покрыта кровью.
I was still covered in blood.
– Что? Человек, покрытый струпьями?
What?The man covered with sores?
Ее лицо было покрыто потом.
Her face was covered in sweat.
– Я вся покрыта пылью!
I'm covered with dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test