Translation for "и подавлял" to english
И подавлял
Translation examples
Невозможно постоянно подавлять народ.
They cannot be suppressed for ever.
Вследствие этого подавляется необходимое обсуждение.
Necessary discussion is thereby suppressed.
Любые демонстрации немедленно подавлялись.
Any type of demonstration was quickly suppressed.
В мусульманском мире бытует общее мнение, что Запад намеренно подавляет или позволяет подавлять мусульманские народы в Палестине, Ираке, Кашмире и в других местах.
In the Muslim world, there is a general belief that the West is deliberately suppressing or allowing the suppression of Muslim peoples in Palestine, Iraq, Kashmir and elsewhere.
Он подавлял и угнетал народ Ирака на протяжении десятилетий.
It traumatized and suppressed the people of Iraq for decades.
Любые публичные проявления такой самобытности жестоко подавляются.
Any manifestation of such identity in public was violently suppressed.
Эта страна подавляет и подчиняет себе территорию, которая ей не принадлежит.
And it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.
В этом случае подавляются разрушительные проявления конфликта, а противоречия остаются.
Then, destructive conflict manifestations are suppressed while the incompatibilities persist.
35. При этом в Европе высокие цены на газ подавляли спрос.
In Europe, however, high gas prices suppressed demand.
Права народа и законные чаяния не могут бесконечно подавляться.
A people's rights and legitimate aspirations cannot be suppressed indefinitely.
Сдерживай гнев и подавляй недовольство.
Control your anger and suppress your dissatisfaction.
Слушайте, я тут просто стараюсь не высовываться и подавляю свой канадский акцент.
Look,i'm just trying to keep my head down and suppress my canadian accent.
Даёт способность понимать, что наши действия имеют последствия, и подавляет желание заниматься опасными вещами.
It gives us the ability to recognize our actions have consequences and suppresses urges to do harmful things.
Чтобы добыть необходимую энергию, тела самцов "разбирают" себя на все жизненно важные белки и подавляют свою иммунную систему.
To get the necessary energy, the males' bodies strip themselves of all their vital proteins and suppress their immune systems.
Какой же класс надо подавлять пролетариату?
What class must the proletariat suppress?
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
И у них есть толика твоего дара, сказало его сознание, только они его подавляют, потому что он их страшит.
They've a little of the talent , his mind told him. But they suppress it because it terrifies .
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Государство отмирает, поскольку капиталистов уже нет, классов уже нет, подавлять поэтому какой бы то ни было класс нельзя.
The state withers away insofar as there are no longer any capitalists, any classes, and, consequently, no class can be suppressed.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
И оно совместимо с распространением демократии на такое подавляющее большинство населения, что надобность в особой машине для подавления начинает исчезать.
And it is compatible with the extension of democracy to such an overwhelming majority of the population that the need for a special machine of suppression will begin to disappear.
Наконец, только коммунизм создает полную ненадобность государства, ибо некого подавлять, — «некого» в смысла класса, в смысле систематической борьбы с определенной частью населения.
Lastly, only communism makes the state absolutely unnecessary, for there is nobody to be suppressed - "nobody" in the sense of a class, of a systematic struggle against a definite section of the population.
И Англия и Америка, крупнейшие и последние — во всем мире — представители англо-саксонсксй «свободы» в смысле отсутствия военщины и бюрократизма, скатились вполне в общеевропейское грязное, кровавое болото бюрократически-военных учреждений, все себе подчиняющих, все собой подавляющих.
Both Britain and America, the biggest and the last representatives — in the whole world — of Anglo-Saxon "liberty", in the sense that they had no militarist cliques and bureaucracy, have completely sunk into the all-European filthy, bloody morass of bureaucratic-military institutions which subordinate everything to themselves, and suppress everything.
– Что же остается, подавлять чувства?
Suppress feelings?”
Лекарства подавляли сны.
They suppress dreams.
— Или, возможно, полностью подавляется.
Or perhaps completely suppressed.
Не подавляемый смех, но что-то похожее.
Not suppressed laughter, but something.
Лекарство подавляло эмоции.
The drug suppressed the wish.
Я подавляю желание улыбнуться.
I suppress a desire to smile.
Дейзи подавляла в себе ярость.
Daisy was suppressing her rage.
Блеск подавлял, приковывал внимание.
Shine suppressed, attracted attention.
Но он подавлял в себе эту мысль, она была ему отвратительна.
He suppressed the idea because it revolted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test