Translation for "и оформляют" to english
И оформляют
Translation examples
and decorate
Нужно несколько добровольцев, умеющих рисовать и оформлять.
I need some volunteers with experience in painting and decorating.
Тот, кто ее оформлял, имел вычурный вкус.
Whoever had decorated it leaned toward the ornate.
- Ей вспомнилась комната, которую она оформляла для шестнадцатилетней девочки, попавшей в аварию.
She thought of the room she was decorating for the recuperating sixteen-year-old.
Слышал, как Артур Подмигинс спросил у аркканцлера, кто оформлял Университет и у кого они закупают овощи.
He could hear Arthur Winkings asking the Archchancellor who did his decorating, and where the University got its vegetables.
Говорят, у сумасшедших в голове идет что-то вроде фильма или спектакля, который они сами ставят и оформляют — и живут в нем.
The mad are said to keep a film or stage set in their heads, which they order and art-decorate and move through.
– Я бы знала. Я хозяйка магазина и сама оформляю витрину. Никогда не слышала о «мистере Карандаше». Это из Америки? Что это вообще такое?
I should know -- I own the store and do all of the decorating! I've never even heard of Mr. Pencil. Is it an American product? What is it?
Увидев выстроившуюся передо мной шеренгу бокалов, рюмок, прямых и кривых вилок и здоровенную посудину, в которой полагалось споласкивать пальцы, я с благодарностью вспомнила уроки Мими и знания, полученные на курсах для участниц конкурсов красоты, а также то, что преподал мне оформлявший наш дом дизайнер.
Regarding the array of curved and straight-bladed knives, assorted goblets, and finger bowls, I was grateful for Mimí’s courses at the institute for beauty queens and for the coaching of our decorator friend.
Судя по всему, станции оформлял тот самый сумасшедший, который построил высотное здание Московского государственного университета, похожее на свадебный торт, — по всей видимости, этот архитектор был любимцем Джо Сталина, чьи эстетические вкусы тянули лишь на самую низкую оценку.
The decorator must have been the same madman who'd designed Moscow State University's wedding-cake stonework—evidently beloved of Joe Stalin, whose personal aesthetic had run the gamut from Y to Z.
— Ах, вам нужно, нужно вам, да? — огрызнулось Перивинкль. — Ну а мне нужен владелец, хоть смутно представляющий, как надо оформлять интерьер, время от времени чистящий свои ковры, демонстрирующий немного сострадания к зеркалу, наделенному надеждами, страхами и страстями, как и всякий другой!
“Oh, you do, do you?” snapped Periwinkle. “Well, I need an owner who has some knowledge of interior decorating, who cleans his carpets every now and then, who shows a little compassion for a mirror that has hopes and fears and desires just like anyone else!”
Взгляд Расса скользил вокруг, выхватывая детали: вон телевизионная программа, а там кроссовки "Найки", – судя по размеру, отцовские, на столе чековая книжка – очевидно, кто-то оформлял платежи; на стене – коллекция наград, выданных полицейским департаментом штата Оклахома.
Little indicators of domestic intimacy irritated Russ: a Lawton Constitution TV guidebook, a pair of Nike running shoes, his father’s by the size, a table with a checkbook and a stack of bills where someone had been paying what was due, a frame displaying a batch of decorations from the Oklahoma State Police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test