Translation for "и обожать" to english
И обожать
Similar context phrases
Translation examples
▪ Реклама: терпишь или обожаешь? - дискриминация в рекламе;
Advertising, tolerated or adored?: sexism in advertisements;
Так, например, в определенной части рекламных материалов мужчины неизменно изображались высоко образованными, состоятельными и сильными личностями, которых обязательно обожают исключительно привлекательные женщины.
For example, some media adverts have continued to portray men as educated, rich and powerful people who will always be adored by very beautiful women.
Я... люблю и обожаю..
I, um, love and adore...
Тот, кого принимаю и обожаю я.
Someone who I accept and adore.
Молодое, красивое, почитаемое и обожаемое миллионами.
Young, beautiful, worshipped and adored by millions.
достоинстве и обожаем его женщиной.
Man can't live by hummus alone. He lives by respect, dignity and adoration from his woman.
Моих красивых, идеальных детей, которых я люблю и обожаю.
My beautiful, perfect children, whom I... love and adore beyond reason.
Господи... Пожалуйста, даруй нам малыша, которого мы уже любим и обожаем.
Dear lord... please bring us the baby we already love and adore.
Женщину, которую я люблю и обожаю больше, чем весь остальной мир.
The woman who I love and adore more than the very world.
Твой сын, которого ты должен боготворить и обожать так же, как и Мессию.
Your son, to be worshiped and adored as much as any messiah.
Ненавижу тех, кто ничего не желает делать и обожаю тех, кто трудится.
I hate those who want to do nothing and adore those who work hard.
Так что твоя нужда быть любимой, почитаемой и обожаемой у меня сегодня как-то не на первом месте.
So your need to be loved, worshipped and adored is a little low on my list today.
Я, к несчастию, не знаком-с… к тому же тут и Николай Ардалионович, обожающий вас, так сказать, всеми недрами своей юной души, пожалуй, мог бы помочь…
Unfortunately I am not on terms ... otherwise ... but Nicolai Ardalionovitch, who adores you with all his youthful soul, might help, too.
В противоположность Скит, которая, подсовывая морду под руку Торнтона, тыкалась в нее носом, пока он не погладит ее, или Нигу, имевшему привычку лезть к хозяину и класть свою большую голову к нему на колени, Бэк довольствовался тем, что обожал его издали.
Unlike Skeet, who was wont to shove her nose under Thornton’s hand and nudge and nudge till petted, or Nig, who would stalk up and rest his great head on Thornton’s knee, Buck was content to adore at a distance.
Но что всего вернее, как дважды два, это то, что Лебедев обожает и своего племянника! А впрочем, что же он взялся их так окончательно судить, он, сегодня явившийся, что же это он произносит такие приговоры? Да вот Лебедев же задал ему сегодня задачу: ну ожидал ли он такого Лебедева? Разве он знал такого Лебедева прежде?
I expect Lebedeff adores her--and I really believe, when I think of it, that as sure as two and two make four, he is fond of that nephew, too!" Well, why should he judge them so hastily! Could he really say what they were, after one short visit? Even Lebedeff seemed an enigma today. Did he expect to find him so?
Оливье Бертен обожал музыку так, как обожают опиум.
      Olivier adored music as an opium-eater adores opium.
Она будет обожать меня».
And she will adore me.
Ведь его же все обожали.
Everyone adored him.
Я до сих пор обожаю Адама и уверена, что и он обожает меня.
I still adore Adam and I’m sure he adores me.
Потому что я обожаю его.
Because I adore him.
– О, она его обожала.
Oh, she adored him.
Мы обожаем высокомерных.
We adore arrogance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test