Translation for "и нужно ли" to english
И нужно ли
  • and whether
  • and whether it is necessary
Translation examples
and whether
Следовательно, вопрос заключается не в том, нужны ли перемены.
The question is not, therefore, whether there is a need for change.
определяет, нужно ли производить физическую проверку груза:
whether or not physical checking of the load is required:
Вопрос заключается в том, нужно ли прямо упоминать эти ограничения.
The question was whether to include an explicit reference to them.
Отсюда возникает вопрос, нужна ли вообще какая бы то ни было новая повестка.
This raises the question of whether there is a need for a new agenda at all.
Некоторые участники поставили вопрос о том, нужны ли вообще исключения.
Some participants questioned whether there was a need for exemptions at all.
Вопрос состоит не в том, нужно ли расширять членский состав Совета Безопасности.
The issue is not whether the Security Council should be enlarged.
Нужно подумать о том, не следует ли отразить эти вопросы в данном правиле.
Consideration should be given whether these issues need to be reflected in the rule.
Наверное, он чует опасность, подыскивает нужные слова, надеется успокоить своего хозяина.
He wondered whether Snape sensed danger, was trying to find the right words to reassure his master.
А он еще удивлялся: зачем Хагрид такую жуть подарил, вдруг он завел себе очередного монстра и теперь ему нужна помощь Гарри?
he had been wondering whether Hagrid wanted help with some terrifying new pet.
— Послушайте, — настойчиво сказала она. — Гарри, ведь нам нужно выяснить, действительно ли Сириуса сейчас нет в штаб-квартире!
“Listen,” she said urgently, “Harry, we need to establish whether Sirius really has left Headquarters.”
Вам все равно, жив я или мертв, вам нужно, чтобы я помог уверить всех, будто вы побеждаете в войне с Волан-де-Мортом.
You don’t care whether I live or die, but you do care that I help you convince everyone you’re winning the war against Voldemort.
— А почему профессор Дамблдор считает, что мне это нужно, сэр? — спросил Гарри, глядя Снеггу в глаза, но сомневаясь, что получит ответ.
“And why does Professor Dumbledore think I need it, sir?” said Harry, looking directly into Snape’s eyes and wondering whether Snape would answer.
Рука Добби дернулась в его руке, Гарри подумал, что домовик пытается направить их к нужному месту, и чуть-чуть сжал его пальцы, давая понять, что готов следовать за ним…
he wondered whether the elf was trying to take charge, to pull them in the right direction, and tried, by squeezing the fingers, to indicate that that was fine with them…
Гарри с каким-то злорадством посмотрел в лицо Дамблдора: теперь он узнает все то, что Дамблдор не считал нужным ему рассказывать, а тот не сможет ему помешать.
Harry looked down upon Dumbledore’s face and experienced a surge of savage pleasure: Now he would know if all the things that Dumbledore had never thought it worth telling him, whether Dumbledore wanted him to or not.
Он знакомил их с нужными людьми, налаживал полезные контакты между членами клуба и всегда что-то с этого имел, будь то коробочка его любимых засахаренных ананасов или возможность порекомендовать своего человека на освободившуюся должность в Управлении по связям с гоблинами.
Horace formed a kind of club of his favorites with himself at the center, making introductions, forging useful contacts between members, and always reaping some kind of benefit in return, whether a free box of his favorite crystallized pineapple or the chance to recommend the next junior member of the Goblin Liaison Office.
Нужно нам или нет, без разницы.
Whether they need it or not.
Я не психиатр, с уверенностью не могу сказать, поучительны ли, нужны ли? По-моему, нужны.
I’m not a psychiatrist, I can’t say with certainty whether they’re instructive, whether they’re needed. I think they are needed.
нужно ли считать свист грехом или добродетелью;
whether whistling be a vice or a virtue;
— Если увидят, что можно добраться до нужного места.
    "It depends on whether they can get to the place.
Мне нужно убедиться, что ему можно верить.
I have to know whether or not I can trust it.
– И все-таки крестьяне им нужны, хотят они того или нет.
But they need farmers, whether they want to farm themselves or not.
И решите, нужна вам моя помощь или нет.
And you can decide whether or not you'd like some help.
Самое главное — это узнать, нужно или нет его останавливать!
The issue is whether or not he has to be stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test