Similar context phrases
Translation examples
Таким образом, его заставили назвать такую третью страну, и он назвал Канаду.
Thus he was obliged to name a third country and named Canada.
- названным агентом за или от имени перевозчика..; и
- a named agent for or on behalf of the carrier,..., and
Я на своего наклеил нунчаки и назвал его Микеланджело.
I glued nunchucks on mine and named him Michelangelo.
НАША ЖИЗНЬ ЗДЕСЬ ЕЩЁ ДОЛЖНА БЫТЬ ОТКРЫТА И НАЗВАНА
OUR LIFE HERE HAS YET TO BE DISCOVERED AND NAMED;
Оркуция должен был оценивать и назвал нас его группой поддержки.
Orquicia volunteered and named us as his support team.
По нашим сведениям, его усыновили Пауэллы и назвали Гербертом.
Our records state the Powells adopted him and named him Herbert.
Барни устроил вечеринку в честь меня и назвал "Работником года".
Barney threw me a party and named me employee of the year.
Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи.
The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather.
Ваш отец недавно изменил завещание, вычеркнув Роуз и назвав вас единственной наследницей.
Your father recently altered his will, cutting Rose out completely and naming you as his sole heir.
Беда только в том, что все названные г.
names! The only trouble is that all the authorities mentioned by Mr.
Я назвала его имя, но она никак не отреагировала.
I have spoken his name, but she has not responded.
и назвал он ее Тинувиэль, что значит на былом языке «соловей».
and he named her Tinúviel, that is Nightingale in the language of old.
– Ты можешь назвать имя? – У нас нет полной уверенности…
He straightened, said: "Can you name the traitor?" "We are not sure."
Мы назвали его Тедом, в честь Дориного отца! Гермиона восторженно завизжала.
We’ve named him Ted, after Dora’s father!” Hermione shrieked.
— Я не вхожу в число Хранителей Тайны и не могу никому назвать это место.
I am not the Secret-Keeper; I cannot speak the name of the place.
Он не назвал его, а имя ему было Торек-Унгол, Логово Шелоб. Оттуда смердело;
‘This is the entrance to the tunnel.’ He did not speak its name: Torech Ungol, Shelob’s Lair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test