Translation for "и изолирован" to english
И изолирован
Translation examples
Она не может быть изолирована.
It cannot be isolated.
Они должны быть изолированы.
They must be isolated.
c) лица, изолированные как носители вирусов или изолированные в связи с массовым заболеванием в районе их проживания;
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
Это отнюдь не изолированный вопрос.
This is not an isolated issue.
Она не должна проводиться изолированно.
It should not be done in isolation.
К сожалению, это не изолированный факт.
Regrettably, this is no isolated incident.
Это нападение не было изолированным инцидентом.
This attack is not an isolated incident.
Это значило бы изолировать определенные государства, а Франции не любит изолировать государства, даже в своих собственных интересах.
That would simply isolate certain States, and France does not like isolating States, even in its own interest.
Однако циклон <<Наргис>> не был изолированным явлением.
But Nargis was not an isolated case.
Вытянуть и изолировать аппендикс...
Pull out and isolate the appendix...
Наша цель - захватить и изолировать.
Capture and isolation is our objective.
Ты должна увести обоих детей и изолировать их в задней части дома.
You need to clear both kids and isolate him in the back of the house.
Ты можешь скрываться, оплакивая то, что потеряла, оцепенев и изолировавшись от всех.
You can skulk around, lamenting all that you've lost, try to keep yourself numb and isolated.
Выжившие члены моей расы, атрианцы были окружены и изолированы внутри военизированной сектора
The surviving members of my race, the Atrians, were rounded up and isolated inside a militarized sector.
Мы больше не такие маленькие и изолированные, а тёплые и мягкие. Мы едины.
So we are no longer small and isolated... but we have become warm, soft, and joined together.
Ну, видимо... у твоей мамы депрессия, и ты чувствуешь себя очень одинокой и изолированной.
Well, it sounds like, um, your mom is depressed and you're feeling very alone and isolated.
Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава.
I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff.
Цель Талибана состоит в том, чтобы переместиться на юг и изолировать нас так, чтобы мы не могли выйти и уменьшить наше влияние на местных жителей.
His objective is to move south and isolate us so we can't get out and to diminish our influence on the locals.
Если на острове есть кто-то еще, они могли есть то же самое, что и погибшие люди на том корабле, что делает все это еще более важным, мы должны найти то, что их заразило и изолировать зараженных,
If there is someone else on this island, they may have eaten the same thing that killed the people on that boat, which makes it all the more important that we find out what it is and isolate it,
Идея состояла в том, чтобы изолировать сахар от муравьев, не дать им возможности найти его случайно.
The idea of this was to isolate the sugar from the ants, so they wouldn’t find it accidentally.
Сам Кинес проводил время от времени изолированные и достаточно грубые «сквозные» тесты, позволяющие оценить перспективы.
He organized only isolated and rough run-through tests to put their difficulties into perspective.
Естественно, их проводили не посреди Лос-Аламоса, а в нескольких милях от него, в окруженном лесами изолированном каньоне.
Naturally, they were not doing this experiment in the middle of Los Alamos, but off several miles, in a canyon several mesas over, all isolated.
а я, ученый-естественник, предлагал изолировать проблему примерно теми же методами, какие использовал при постановке своих опытов Галилей, — ну и так далее.
and I, as a scientist, proposed that we should isolate the problem in a way analogous to Galileo’s techniques for experiments; and so on.
Он обнаруживает эту свою двойственную природу, когда его стоимость получает собственную, отличную от его натуральной, форму проявления, а именно форму меновой стоимости, причем товар, рассматриваемый изолированно, никогда не обладает этой формой, но обладает ею всегда лишь в стоимостном отношении, или в меновом отношении, к другому, неоднородному с ним товару.
This form of manifestation is exchange-value, and the commodity never has this form when looked at in isolation, but only when it is in a value-relation or an exchange relation with a second commodity of a different kind.
– Я брал бы их небольшими группами, не больше взвода, – начал Хават, – вытащил бы их из прежних условий, то есть освободил бы от угнетения. Изолировал бы с инструкторами, причем инструкторы должны понимать своих подопечных; лучше всего, если инструкторы в прошлом сами претерпели все то же самое.
"I would take them in small groups, not larger than platoon strength," Hawat said. "I'd remove them from their oppressive situation and isolate them with a training cadre of people who understood their background, preferably people who had preceded them from the same oppressive situation.
– Здесь ты изолирован.
“You’re isolated here.
– Да, он будет изолирован.
He will be isolated, yes.
мы больше не были изолированы.
site was no longer isolated.
Изолировать и увеличить.
Isolate and enlarge.
Кроме того, мы были изолированы.
And we were isolated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test