Translation for "и извлекают" to english
И извлекают
Translation examples
and retrieve
из X.C извлекаются Sign, Cn' и CAR':
from X.C retrieve Sign, Cn' and CAR':
Международная система eTIR извлекает информацию о гарантии.
The eTIR international system retrieves the guarantee information.
База данных позволяет хранить эти данные, легко извлекать их и проводить анализ.
The database allows for storage, easy retrieval, and analysis.
После классифицирования можно будет автоматически отыскивать информацию в докладах или извлекать ее из них.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve information from the reports.
После классифицирования можно автоматически отыскивать информацию в докладах или извлекать ее из них.
Once classified, it will be possible to automatically extract or retrieve information from reports.
а) поисковая система, с помощью которой будет извлекаться внутренний и внешний для СППНЗ контент;
(a) A search engine that will retrieve content internal and external to the SKBS;
Кроме того, эта услуга позволяет различным образом обрабатывать извлекаемые данные.
Furthermore, the service enabled various permutations of data to be retrieved.
Нано выходит на поверхность кожи и извлекается;
The nano withdraws to skin surface and is retrieved;
Он снимает ее. Из ниши в дымоходе он извлекает маленький деревянный ящичек.
He takes it down. From the niche in the chimney breast he retrieves a small wooden box.
Роберт извлекает из кустов две большие сумки и ведет нас к машине Макса.
Robert retrieves two grocery bags from the bushes and leads us to Max's car.
С того места, где она сидела, ей не была видна дыра, вырезанная в дереве, когда извлекали пулю.
From where she was sitting, you couldn’t see the hole that had been carved out of it to retrieve a bullet.
— Ага, конечно. Ринсвинд принялся извлекать из шкафа различные предметы одежды. Отыскав балахон почище, Ринсвинд надел его.
“Good,” said Rincewind, retrieving items of clothing. He found another robe and put it on.
Операции нападения и захвата не потребовалось. Гвардейцы принялись спасать и эвакуировать раненых и извлекать из горы тела погибших.
The assault had become a salvage operation—the rescue and evacuation of the injured and the retrieval of the dead from Red Mesa.
Она некоторое время наблюдает за ним, потом вдруг встает с кровати, наклоняется и извлекает из-под нее венок из розовых бутонов и листьев мирта.
She sits watching him, then suddenly gets off the bed and looks underneath it, and retrieves the chaplet of roses and myrtle leaves.
В каждую село по одному бранденбуржцу и одному рейнджеру. Они направились извлекать мины, а Радль стоял на пристани и наблюдал.
They used the two Rob Roy canoes with a Brandenberger and a Ranger in each to retrieve the mines and Radl stood at the edge of the jetty and watched.
В 575-м Столетии Техник выходит из Вечности во Время в том самом месте, где была спрятана ампула, находит её по излучению и извлекает её.
At the place of discharge in the 575th (in actual Time and not in Eternity) a Technician detects the ampule by its radiation and retrieves it.
Оглянувшись, он увидел, что Дженни извлекает цветы из грязи вокруг почтового ящика и бросает в хозяйственную сумку.
Glancing behind him, he saw Jennie retrieving the flowers from the patch of dirt around the neighbor's mailbox and dumping them into a shopping bag.
Уже извлекаемая в виде металлической ртути
Mercury consumption Already recovered as metallic mercury
Извлекаемый метан (тыс. м3/день)
Methane Recovered (thousands m3/day)
Извлекаемый метан (тыс. м3/день)с
Methane Recovered (thousands m3/day)c
извлекается содержание сертификата C' = Cr' Cn';
Recover certificate content C' = Cr' Cn',
Завалы попрежнему расчищаются, и изпод них извлекают тела жертв.
Rubble is still being cleared and victims are still being recovered.
с) вторичная ртуть, извлекаемая из отработавших изделий и промышленных отходов.
(c) Recycled mercury recovered from spent products and industrial wastes.
При этом процессе нередко получают газ высокого качества, который можно извлекать.
This process often produces high quality gas that can be recovered.
Однако изыскатель может извлекать разумное количество полезных ископаемых для проб.
A prospector may, however, recover a reasonable quantity of minerals to be used for testing.
Следующие 48 часов мы будем искать и извлекать коробку со свидетельствами.
Over the next 48 hours, we will search this building and recover the evidence box.
Кинес подумывал о создании заводов-регенераторов, извлекающих кислород и водород из расщепляемых скальных пород. Но эта идея не оправдала бы себя энергетически.
Kynes thought of installing reduction plants to recover water from the hydrogen and oxygen locked in native rock, but the energy-cost factor was far too high.
Тела извлекали из-под камней, устанавливали их имена, составляли списки.
Bodies were recovered, names of the missing were compiled.
Также из карман черная краска баночка извлекай.
Recover out sister trouser jar containing salve black paint.
Пока два колдуна извлекали нечто из дымящихся остатков фургона. Плетеный продолжал шептать заклинания.
The wicker man murmured while the two shamans recovered something from the smoldering remains of a wagon.
Мастер извлекает Дар, с которым работает, из себя, и должен восполнить его, как восполняют жизненные силы.
A maker draws the ground he works with out of himself, and has to recover by growing it back at the speed of life, no more.
Невозможно извлечь все золото из поднятой на поверхность руды, но Херби извлекал почти все, точнее 96,73 процента.
It was impossible to recover all the gold in the ore that was surfaced but Herby was getting most of it out. 96.73 percent of it, to be precise.
В среднем из каждых ста тонн породы извлекают тридцать два карата – пятую долю унции.
The average mine recovered only thirty-two karats-a fifth of an ounce-for every hundred tons of rock removed.
Команда рабочего марсохода отсоединяет палатку от сломанного и присоединяет к своему, затем вскрывает вход со своей стороны и извлекает испуганных коллег.
The crew of the good rover detaches the pop-tent from the breached rover and reattaches it to theirs. Then they cut through the seal from their side to recover their crewmates.
Хотя Америка не обладала такой мощной промышленностью и не была настолько сильным в военном отношении государством, она извлекала выгоду из мира, последовавшего за периодом гражданской войны, предоставив обеим сторонам отдыхать и заниматься взаимовыгодной торговлей.
Although America was not quite so rich in industry, not quite so powerful a military nation, she seemed in many other ways to have benefited from the truce, which had followed the Civil War and allowed both sides to recover and begin to trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test