Translation for "и засохнет" to english
И засохнет
  • and wither
  • and withers
Translation examples
and wither
Он так же сказал, " Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет;
He also said, "If a man doesn't abide in me," he is cast forth as a branch and withers,
Или засохнет на ветвях в зиму тревоги нашей?
Or will it all just wither on the branch in the winter of our discontent?
Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет;
If a man abide not in Me, he is cast forth as a branch and is withered.
И говорили, что если он не выпьет, порвется волшебная связь между ним и страной, урожай засохнет и начнется голод.
If he drank not, they said, the magical nexus betwixt him and his land would be broken, and the crops would wither and the people starve.
Она заскользит вверх по стволу и пронзит своей головой капюшон предшественницы, а затем расправит собственный капюшон над ним. В тени, без солнечного света, капюшон быстро засохнет, а новая змея сольется с деревом и станет почти растением.
It would slither up the tree and force its head through the cowl of its predecessor, then spread its own cowl over the old. Deprived of sunlight, the shadowed cowl would wither away quickly.
Отказавшись сыграть свою роль, или, как я выразился, "выполнить свое предназначение", вы тем самым породили бы новую ветвь мультивселенной – ветвь, которая в конечном итоге засохнет и отомрет, поскольку не все ветви мультивселенной вырастают сильными и раскидистыми, как и у обычных деревьев, которые всегда теряют часть своей древесины.
I can tell you that unless you play out this story—that is, 'fulfill your destiny'—you will begin an entirely new brane of the multiverse, a branch which can only ultimately wither and die, for not all the branches of the multiverse grow strong and proliferate, just as some wood always dies on the tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test