Translation for "и задумано" to english
И задумано
Translation examples
НЕПАД было задумано африканцами для африканцев.
NEPAD was conceived by Africans for Africans.
План задуман как проект по расширению прав и возможностей женщин.
The Plan is conceived as a women's empowerment project.
Многие шаги легко задумать, но трудно предпринять.
Many steps are easy to conceive and difficult to take.
ГСЦТ задумана таким образом, чтобы вобрать в себя эти тенденции.
The new GTPNet is conceived so as to embrace these trends.
Создание этой системы было задумано до начала конфликта в Косово в 1999 году>>.
This grid was conceived prior to the 1999 conflict in Kosovo.
Создание этой системы было задумано до начала войны в Косово в 1999 году.
This grid was conceived prior to the 1999 Kosovo war.
Данный проект был задуман и разработан ASAL в 2003 году.
The project had been conceived and developed by ASAL in 2003.
Первоначально институт был задуман в качестве подразделения Отдела, которое ведет исследовательскую работу.
It was originally conceived as the “research arm” of the Division.
Рассматриваемый проект декларации был задуман как часть этого процесса.
The draft declaration under consideration had been conceived as part of that process.
Когда Организация Объединенных Наций была задумана, в ней было всего 50 государств-членов.
When the United Nations was conceived, there were 50 Member States.
Хозяин задумал план на основе информации, полученной от Берты. Ему был нужен я.
My master conceived a plan, based upon the information Bertha had given him. He needed me.
– Главное же, я не уверен, что могу доверять тому, кто задумал подобное, – проговорил Кинес. – У Арракиса есть собственный план, который мы…
"And I'm not sure I could trust the person who conceived this plan," Kynes said. "Arrakis has its own plan that we—"
- Что ты задумала, любовь моя?
You are conceiving an idea, my love?
Разве не ты задумал построить Вертикаль Власти?
Did you not conceive of the Tower of Power?
Сама ситуация была задумана задолго до русской революции.
The situation was conceived long before the Russian revolution.
Костер задуманного горит, пожирая минуту за минутой.
The bonfire of the conceived burns, devouring minute by minute.
Если кто и мог задумать подобную нелепицу, так это Гэндзи.
If anyone could conceive of such a ridiculous thing, it would be Genji.
Для предприятия, задуманного в гневе, считал он, это была удачная находка.
For an action conceived in anger he considered that one to be inspired.
Хорошо задуманное пошло вкривь и вкось и плохо кончилось.
Something conceived for the best had gone wrong and turned out for the worst.
Я сразу же задумал присоединиться к нему в качестве секретаря.
I at once conceived the idea of attaching myself to him as his secretary.
— В этом конверте сюжет, созданный тем же гением, что задумал «Кальдофредо».
This sealed envelope contains a plot from the same brain that conceived Caldofreddo.
Ни у кого не могло найтись воображения и способности задумать это.
No one else could have had the imagination and the capacity to conceive of it.
Этот процесс был задуман как процесс партисипативный и формативный.
This process was designed to be participatory and formative.
Санкции задуманы как альтернатива применению силы.
Sanctions were designed to be used as an alternative to the use of force.
Однако они увидели процесс, который задуман как гонка на износ.
Yet, it met with a process designed to be a race to the bottom.
ОУУ была задумана как гибкий инструмент, адаптируемый к различным обстоятельствам.
The VRA was designed to be flexible and adapted to different circumstances.
А задуманная им комплексная операция в Конго пошла еще дальше.
But in the Congo, the complex operation he designed went even further.
Система ЮНТИС была задумана и внедрена на базе большой ЭВМ.
The UNTIS system was designed and implemented as a mainframe-based system in 1975.
Переходное жилье задумано как мостик к самодостаточности и постоянному жилью.
Transitional housing is designed as a bridge to self-sufficiency and permanent housing.
Его размещение в этой зоне было специально задумано для поощрения взаимодействия с промышленными кругами.
Its location is deliberately designed to encourage collaboration with industry.
статья 7 Конвенции задумана для того, чтобы обеспечить полное уважение Конвенции.
Article 7 of the Convention is designed to ensure full compliance with the Convention.
Верить мне не стоит, и так и задумано.
You shouldn't, and that's by design.
первая и последняя буквы были немного темнее. И сначала я подумал, что так и задумано.
I seem to remember the "R" and the "E" incrementally darker than the other letters; first, I thought that was by design.
Я говорил горячее, чем следовало, так как думал о кровавом кинжале, спрятанном у него за пазухой, и о том, что он задумал убить меня.
I spoke with a little heat, thinking of the bloody dirk he had hidden in his pocket and designed, in his ill thoughts, to end me with.
Тот, поселившись в свободном доме, выждал несколько дней, пока закончатся приготовления к задуманному злодейству, и устроил торжественный пир, на который пригласил Джованни Фольяни и всех именитых людей Фермо.
Giovanni, therefore, did not fail in any attentions due to his nephew, and he caused him to be honourably received by the Fermians, and he lodged him in his own house, where, having passed some days, and having arranged what was necessary for his wicked designs, Oliverotto gave a solemn banquet to which he invited Giovanni Fogliani and the chiefs of Fermo.
– Так и было задумано.
That was by design.
— Они были так задуманы.
They were designed for that, too.
Конечно, именно так и было задумано.
Which was by deliberate design, of course.
Возможно, что так его и задумали.
Perhaps it had been designed to be that way.
Может, так и было задумано архитекторами.
Perhaps that had been the designer's intent.
Они и задуманы так, чтобы в них не было никакой мистификации.
They’re designed so as not to be mystifying.
Она задумана как образец совершенной простоты;
It is designed a Character of perfect Simplicity;
Задумал труд — бессмертный, как и Рим,
A work to outlast immortal Rome designed,
– Н'ки – медленно действующий яд, так он и задуман.
"N'kee is slow poison by design.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test