Translation for "и жду" to english
Translation examples
Я жду иногда полчаса, иногда час, пока они придут.
Sometimes I wait half an hour, sometimes an hour until they come.
Я до сих пор жду от правительства Ливана, в дополнение к его решению о принятии Плана из семи пунктов, предложений по определению такого политического процесса.
I am still waiting for the Government of Lebanon, further to its decision to adopt the Seven-Point Plan, to define such a political process.
а я всё жду, и жду, и жду?
And I keep waiting and waiting and waiting on?
Я смотрю и жду.
I watch and wait.
Просто смотрю и жду.
Just watching and waiting.
Я устала и жду звонка.
I'm tired and wait a call.
Я здесь, готова и жду.
I'm right here, ready and waiting.
Я живой труп, и жду.
And I'm a carcass, alive and waiting
Я просто назначаю дату и жду.
I just make appointments and wait.
— Да вот про красильщика жду.
“I'm still waiting to hear about the house-painter.”
Я жду приговора судьбы.
I wait for some stroke of doom.
Так тогда и подумал-с. Жду-с!
That's what I thought then, sir. So I waited!
Я просто жду не дождусь, когда смогу от него избавиться.
I can’t wait to be shot of him.
— Жду не дождусь, когда она станет инспектировать Макгонагалл.
“Oh, I can’t wait to see McGonagall inspected,”
Они вдруг стали говорить, что я вас жду и что я вас люблю.
They have suddenly begun to say that I am waiting for you, and in love with you.
Ну, так жду я вас, смотрю, а вас бог и дает — идете!
And so I waited for you, and look, what a godsend—you came!
Стал я собирать и жду Митрея, авось подойдет.
I started picking up and waiting for Mitrei, in case he came back.
Жду не дождусь, не забыть бы только заказать ее у «Флоуриша и Блотса»!
I can’t wait to read it. I must remember to place an order at Flourish and Blotts!”
Потому-то я и жду так книгу Скитер, уж больно не терпится узнать, что она раскопала.
That’s why I can’t wait to find out what Skeeter’s unearthed!
И вот я жду… и ждуи жду.
And then I wait … and wait … and wait.
Один день сменяет другой, я жду, жду… и жду.
Then, as more days pass, I wait, and wait—and wait.
Жду-жду, а потом уже поздно!
I wait and wait, and then it gets too late.
— Я жду вчера ночью. Я жду сегодня.
I wait last night. I wait today.
Я жду тебя, очень жду… Скажи, что ты любишь меня…
I’ve been waiting and waiting. Tell me you love me .
– Нет, все еще жду его.
"I'm still waiting.
– Тебя жду, что же еще.
“I’m waiting for you.
«Мэри, вас ждет прыгун». «А я жду тебя. Жду всегда.
"There's a Jumper waiting, Mary." "There's me waiting, Linc. For you. Always.
Я все жду и жду, когда ты посвятишь меня в свои дела.
I have been waiting and waiting for you to take me into your confidence.
С нетерпением жду ее выступления.
I look forward to hearing from her.
Я жду ваших дальнейших указаний.
I look forward to your continuing guidance.
Я с нетерпением жду вашего ответа.
I look forward to hearing from you.
Жду Вашего мнения по этому вопросу.
I look forward to receiving your views on the matter.
Я с нетерпением жду возможности работать со всеми вами.
I look forward to working with you all.
Я с нетерпением жду дня, когда будет обезврежена последняя противопехотная мина.
I look forward to the day when the last anti-personnel mine has been removed.
— Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями!
“I am very much looking forward to getting to know you all and I’m sure we’ll be very good friends!”
Жду не дождусь того часа, когда смогу сообщить в «Ежедневный Пророк», что преступник наконец пойман… Полагаю, Снегг, они захотят взять у вас интервью… Надеюсь, к юному Поттеру скоро вернется разум, и я уверен, он с удовольствием расскажет на страницах «Пророка» все подробности, как вы его спасли…
I can’t tell you how much I’m looking forward to informing the Daily Prophet that we’ve got him at last… I daresay they’ll want to interview you, Snape… and once young Harry’s back in his right mind, I expect he’ll want to tell the Prophet exactly how you saved him…”
– Жду с нетерпением.
I look forward to it.
– Жду с нетерпением, кэптен.
“Looking forward to it, Colonel.”
— С нетерпением жду встречи.
“I’ll look forward to it,”
– Жду с большим нетерпением.
“I’m looking forward to it.
– Я с нетерпением жду этого момента.
I’m looking forward to that.
— Я с нетерпением жду этого, — сказал он.
“I look forward to it,” he said.
Я этого жду с нетерпением.
I am looking forward to it excessively.
(Но теперь я даже их жду с нетерпением.)
(But I sort of look forward to them now.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test