Translation for "и возвратятся" to english
И возвратятся
Translation examples
and will return
Гарантийный возврат по закону, обеспечивающему право возврата (3.2.7.2)
Warranty returns or subject to a law allowing for a right of return (3.2.7.2)
В процессе возврата
Return in progress
Возврат по гарантии
Warranty return
Возврат владельцу
Return to owner
Возврат производителю
Return to the manufacturer
Но Эльфхельм вскоре возвратился.
But soon Elfhelm returned.
К обеду возвратились в замок.
They returned to the castle for lunch.
Он возвратился на стену.
He had returned to his place on the wall.
Рон с Гермионой возвратились только под вечер.
Ron and Hermione returned in the late afternoon.
Но возвратимся к сфере товарного обращения.
Let us return to the sphere of circulation.
– Не возвратились они, – заметил Леголас. – Пешком побредем.
‘They have not returned,’ said Legolas.
Конунг Теоден! Властитель Ристании возвратился!
Théoden King! The King of the Mark returns!
Из больницы святого Мунго она все еще не возвратилась.
She had still not returned from St. Mungo’s.
— Дорогой мой, даже Дамблдору не по силам возвратиться из…
“My dear boy… even Dumbledore cannot return from the—”
Мистер Крауч возвратился с пустыми руками.
Mr. Crouch had returned empty handed.
— Но ведь его возвратят?
       'It's returnable.'
- А теперь нет возврата.
‘And now there can be no return.’
После этого все возвратились в замок.
Then they returned to the Castle.
День, когда они возвратились
The Day of Their Return
Нет возврата к этой идиллии.
No returning to that idyll.
После чего возвратился к допросу.
and returned to the interrogation.
– Ничего ты мне не возвратил.
“You didn’t return it to me.
Я возвратился в Александрию.
I returned to Alexandria.
Умерла и никогда не возвратится.
Dead, never to return.
— Ты возвратилась благополучно.
'You've returned safely.
Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе?
What's it like taking off your suit and returning to the wild?
Завтра мы пойдём в магазин и возвратим эту штуку.
Tomorrow we are going to the mall and returning that thing to the store.
В пятницу мы с Петти обрабатывали сведения по заказам и возвратам.
I processed a stack of orders and returns with Patty on Friday.
Поэтом мы поедем пораньше в субботу и возвратимся вечером в воскресенье.
But I convinced him. So we leave first thing Saturday and return Sunday night.
Я пришел на свалочную радиостанцию и возвратил ее в величие!
Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory.
Я отменяю предыдущий приказ. Деактивируй и возврати бомбу в отсек, ты понял?
I repeat previous order, you are to disarm yourself and return to the bomb bay immediately!
Он собирался инвестировать её в своё дело и возвратить её мне на моё совершеннолетие.
He would invest it for me in his affairs... and return it to me upon my majority.
Только одна вещь имеет значание, закончить ремонт на моем корабле и возвратиться к великолепной войне. это - моя судьба.
Only one thing matters, to complete the repairs to my ship and return to the glorious war that is my destiny.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
У нас есть два завершающих беспроигрышных года, за это время резиденты аннулируют права выкупа залогов и возвратятся в их новые постоянные дома в Гарденс.
We have a no-fail completion date of two years, at which time residents will vacate your foreclosures and return to their new permanent homes in the Gardens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test