Translation for "золото серебро медь и" to english
Золото серебро медь и
Translation examples
Согласно полученной Специальным докладчиком информации, канадской горнодобывающей компании "Манхэттен минералз" была предоставлена концессия на разработку месторождения ценных металлов (золото, серебро, медь и цинк) в Тамбогранде.
According to the information received by the Special Rapporteur, a Canadian-owned mining company, Manhattan Minerals, has been granted a concession to mine a deposit of valuable metals (gold, silver, copper and zinc) in Tambogrande.
Металлические руды, особенно руды таких цветных металлов, как золото, серебро, медь, цинк и никель, зачастую содержат ртуть, поскольку в результате геологических процессов, концентрирующих эти металлы, также концентрируется ртуть.
Ores of metals, especially nonferrous metals such as gold, silver, copper, lead, zinc, and nickel, often contain Hg because the geological processes that concentrate these metals typically also concentrate Hg.
Прибрежная зона изобилует рыбой, креветками и лобстерами; леса в СААР20 преимущественно состоят из сосняка и в меньшей степени -- красного дерева и других твердолиственных пород; и имеются богатые залежи полезных ископаемых (золота, серебра, меди и свинца), особенно в истоках рек в СААР.
The coasts are teeming with fish, shrimp and lobster; the forests in the RAAN20 have extensive stands of pine and, to a lesser extent, mahogany and other hardwoods; and there are extensive deposits of minerals (gold, silver, copper and lead), especially along the headwaters of the rivers in the RAAN.
34. Пока продолжается работа над добычным уставом, посвященным полиметаллическим конкрециям, все большее значение приобретают два других типа полезных ископаемых в Районе - полиметаллические сульфиды с экономически привлекательным содержанием металлов золота, серебра, меди и цинка и кобальтосодержащие корки с металлическим составом, аналогичным составу полиметаллических конкреций, но с гораздо более высоким содержанием кобальта.
34. While the work continues on the mining code covering polymetallic nodules, the two other types of minerals found in the Area are gaining in importance: polymetallic sulphides with economically attractive metal contents of gold, silver, copper and zinc, and cobalt-bearing crusts having a similar metal composition as polymetallic nodules but with a much higher cobalt content.
262. Пока продолжается работа над добычным уставом, охватывающим полиметаллические конкреции, возросло значение двух других типов полезных ископаемых в Районе: полиметаллических сульфидов с экономически привлекательным содержанием металлов - золота, серебра, меди и цинка, и кобальтосодержащих корок с металлическим составом, аналогичным составу полиметаллических конкреций, но с гораздо более высоким содержанием кобальта.
262. While work continues on the mining code covering polymetallic nodules, the two other types of minerals found in the Area have begun gaining in importance: polymetallic sulphides with economically attractive metal contents of gold, silver, copper and zinc; and cobalt-bearing crusts having a similar metal composition to polymetallic nodules, but with a much higher cobalt content.
Улица Кузнецов, куда он прибыл согласно указаниям, оправдывала свое название. Здесь работали оружейники, мастера по железу, золоту, серебру, меди, бронзе.
The Street of the Smiths, whence Ariane’s directions took him, was lined not only with the shops of swordsmiths and ironworkers, but also of smiths in gold, silver, copper, brass, tin and bronze.
Золото, серебро, медь еще до своего превращения в деньги обладают таким масштабом в виде весовых делений: так, если единицей измерения служит, например, фунт, то, с одной стороны, он разделяется дальше на унции и т. д., с другой стороны, путем соединения фунтов, получаются центнеры и т. д.[69] Поэтому при металлическом обращении готовые названия весового масштаба всегда образуют и первоначальные названия денежного масштаба, или масштаба цен.
Before they become money, gold, silver and copper already possess such standards in their weights, so that, for example, a pound, which serves as a unit of measurement, can on the one hand be divided into ounces, and on the other hand be combined with others to make up hundredweights.5 It is owing to this that, in all metallic currencies, the names given to the standards of money or of price were originally taken from the preexisting names of the standards of weight.
Я задумал добраться до одного отдаленного города, который славился множеством драгоценностей вроде чистого золота, серебра, меди, бисера и проч., причем сами горожане вовсе не считали свое достояние драгоценным.
But as I was just preparing to leave in a few days’ time for another town in which there were treasures as beads, raw gold, silver, brass, copper, etc. in which the inhabitants of that town were not interested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test