Translation for "золотая лихорадка" to english
Золотая лихорадка
noun
Translation examples
Научные дипломы вызывают золотую лихорадку.
There is a veritable gold rush for scientific patents.
12. В 1850-х годах темпы переселения в Австралию увеличились из-за "золотой лихорадки".
12. During the 1850s, settlement in Australia was boosted by gold rushes.
Он будет сохраняться до тех пор, пока не будут созданы экономические альтернативы такому подобному "золотой лихорадке" виду горной добычи.
It will continue as long as no economic alternatives to this gold-rush-type mining are created.
57. Однако в тех случаях, когда разработка месторождений ведется по типу "золотой лихорадки", у местных общин может возникнуть больше проблем.
57. However, when there is gold-rush mining, the role of the local community becomes more problematic.
54. При обсуждении вопроса о роли местных общин можно провести различие между традиционной разработкой месторождений и разработкой месторождений по типу "золотой лихорадки".
54. In discussing the role of local communities, a distinction can be made between traditional mining and gold-rush mining.
В связи с ростом цен на золото, превысивших 1 700 долл. США за унцию в 2011 году, сейчас среди все большего числа шахтеров, которых к этому толкает нищета, начинается золотая лихорадка.
With the price of gold rising to over $1,700 per ounce in 2011, a gold rush involving a growing number of poverty-driven miners is currently under way.
Временный характер "золотой лихорадки" может в значительной мере нарушить жизнь местных общин, многие из которых должным образом не готовы к тому, чтобы решать проблемы, вызванные ее последствиями.
The transient nature of gold-rush mining can greatly disturb the life of a local community, many of whom are ill-prepared to deal with its effects, particularly communities made up of indigenous people.
Во время своей недавней поездки в Перу Специальный докладчик имела возможность увидеть последствия золотой лихорадки в Мадре-де-Диос (см. A/HRC/18/30/Add.2).
On her recent mission to Peru, the Special Rapporteur was able to see the effects of the gold rush in Madre Dios, Peru (see A/HRC/18/30/Add.2).
По сообщениям из Мьянмы, в районе <<золотой лихорадки>> на горнодобывающих предприятиях в национальной области Качин собралось множество временных рабочих и в условиях отсутствия экономических возможностей для женщин там во все более широких масштабах развивается проституция.
Stories from Myanmar reveal that the influx of transient mine workers in the gold rush site in Kachin State and the lack of economic options for women has lead to increasing incidences of sex work.
В частности, местное, в том числе коренное, население опасается, что оно не получит вознаграждения за многолетние усилия по охране и рациональному использованию лесов и что оно может даже потерять доступ к своим землям и ресурсам, если пришельцы устроят <<золотую лихорадку>> на волне введения ПЭУ.
Indigenous and local communities in particular, are very concerned that they may not be compensated for their longtime efforts to conserve and sustainably use forests, and may even lose access to their lands and resources in a "PES gold rush" by outsiders.
в Калифорнийской золотой лихорадке.
the California gold rush.
Пока не наступила золотая лихорадка.
Till the gold rush hit.
Погоня за работой, как золотая лихорадка.
A gold rush for work.
Во втором классе не проходят золотую лихорадку.
You don’t study the gold rush in the second grade.
Ранчо Сильвелы продали, когда началась золотая лихорадка.
The Silvela ranch was sold when the gold rush started.
Миссис Долин сейчас нам рассказывает про золотую лихорадку.
Mrs. Dolin is teaching us the gold rush now.
— Нет, нужна: мне задали прочитать о золотой лихорадке.
“I do, too. I’m supposed to read about the gold rush.”
Коринна пыталась представить себе, что тут творилось в разгар «золотой лихорадки».
Corinne wondered what it was like during the gold rush.
На мой взгляд там когда-нибудь разразиться новая золотая лихорадка. Но когда?
Looks to me like there's going to be another gold rush out there someday. But when?
– Я же сказал – начнется золотая лихорадка, – проворчал Император, приправляя рыбу.
"As I said, a gold rush," the Emperor murmured. He was busy dressing the fish.
И машины грузились среди ночи, на дороге не протолкнешься — погоня за работой, как золотая лихорадка.
And the cars would be loaded in the night, the highways crowded—a gold rush for work.
Не хотел уезжать, но золотая лихорадка позвала в дорогу.
- Yeah. I hated to leave, but the gold fever got me packin'.
Проблема, что все здоровые мужчины заболели золотой лихорадкой и уехали в Калифорнию.
Trouble is, all the able-bodied men got gold fever and took off for California.
Они не обращали никакого внимания на офицеров, которых тоже охватила золотая лихорадка.
They paid no attention to their officers; nor were their officers free of the gold fever.
Но у Браги были существенные недостатки: золотая лихорадка и неспособность выдерживать дисциплину ну мирного времени.
But he suffered critical character defects: gold fever and an inability to accept peacetime discipline.
– Когда наступит золотая лихорадка, как ты пророчествуешь, надо организовать такую банду, какой никто еще не видывал.
“Well, if the time’s ripe for the great gold fever you say is coming, then it’s ripe for the greatest band ever organized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test