Translation for "знать секрет" to english
Similar context phrases
Translation examples
Если знать секрет, то большинство фокусов покажутся простыми...
Once you know the secret, most tricks are simple...
Хотите знать секрет, как жить долго и счастливо?
You want to know the secret to living a long and happy life?
Если хочешь знать секрет бытия, пойдешь с нами.
If you want to know the secret of being, you will come with us.
Хочешь знать секреты о рабочем месте... спроси обслуживающий персонал.
You want to know the secrets of a workplace... ask the serving staff.
Мне не нужны ни богатство, ни удовольствия Я хочу знать секрет жизни
I want neither wealth nor pleasures I wish to know the secret of life
Достаточно знать секрет Бесс, чтобы понять это.
You only had to know the secret of Bess to understand that.
– Да. – Среда улыбнулся. – Хочешь знать секрет моего успеха?
"Yes." Wednesday smiled. "Would you like to know the secret of my success?"
А хочешь знать секрет? – Она поманила меня поближе. – Поди-ка сюда, я уткнусь в тебя коленками и тихонько шепну.
Do you want to know a secret?” She motioned me closer. “Come around to here so I can whisper and put my knees against you.”
Если я спрошу тебя и ты скажешь мне, тогда я буду знать секрет твоей души, а тогда… — Затаив дыхание, она посмотрела на Рита. — Но ты должен иметь секретное имя, единственное, которое только я буду знать.
For if I asked you, and you told me, then I would know your secret soul, and then-" Breathlessly she looked up at Reith. "You must have a secret name; one that only you know. I have."
- Ну что ж, слушай, - обратился Брэдли к Вьеру, - но сначала наклонись ко мне поближе. Ты будешь знать секрет кос-ата-лу так же хорошо, как и я, но я буду говорить шепотом, чтобы нас никто не смог подслушать. Он ступил на возвышение.
said Bradley in a low voice to the Wieroo. “You shall know the secret of cos-ata-lu as well as do I; but none other may hear it. Lean close—I will whisper it into your ear.” He moved forward and stepped upon the dais.
Достаточно знать секрет Бесс, чтобы понять это.
You only had to know the secret of Bess to understand that.
– Да. – Среда улыбнулся. – Хочешь знать секрет моего успеха?
"Yes." Wednesday smiled. "Would you like to know the secret of my success?"
А хочешь знать секрет? – Она поманила меня поближе. – Поди-ка сюда, я уткнусь в тебя коленками и тихонько шепну.
Do you want to know a secret?” She motioned me closer. “Come around to here so I can whisper and put my knees against you.”
- Ну что ж, слушай, - обратился Брэдли к Вьеру, - но сначала наклонись ко мне поближе. Ты будешь знать секрет кос-ата-лу так же хорошо, как и я, но я буду говорить шепотом, чтобы нас никто не смог подслушать. Он ступил на возвышение.
said Bradley in a low voice to the Wieroo. “You shall know the secret of cos-ata-lu as well as do I; but none other may hear it. Lean close—I will whisper it into your ear.” He moved forward and stepped upon the dais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test