Translation for "знать в" to english
Знать в
Translation examples
- Анализ и измерения (измерять, чтобы знать - знать, чтобы эффективно действовать)
Analysis and measurement (Measure in order to know, know in order to control)
а) учиться, чтобы знать;
(a) Learning to know;
Учиться, чтобы знать
Learning to know
d) Каждый мог бы знать или должен знать, как свести к минимуму возникновение ВПВ.
(d) Everybody could know or should know how to minimise the occurrence of ERW.
Об этом должны знать все".
Everybody should know this".
- знать, в чем они подозреваются;
- to know of what they are suspected;
Для каждого человека было бы честью знать этого человека, знать широту его души.
I wish everyone could have had the opportunity to know this man, and to know his heart and its riches.
полезно знать - факультативный;
useful to know - optional;
- Кого ты можешь знать в Индии?
- Who do you know in India?
- Кого я могу знать в Индии?
- Who do I know in India?
- Ты это будешь знать в течении двух минут.
Which you'll know in two minutes.
Это то, что мы должны знать, в случае чего.
It's a question we should know, in case.
Как знать, в нашем деле, может быть все что угодно.
Who knows, in a case like this.
когда ты выяснишь, дай мне знать в это время,
When you figure it out, let me know. In the meantime,
Всё, что мы хотим знать, в обмен на её жизнь.
Anything we want to know in exchange for her life.
Пытаемся выяснить, кого Джекоб Скотт может знать в США.
Trying to find out who Jacob Scott might know in the U.S.
Природа сама подскажет нам всё, что мы должны знать в своё время.
Nature herself tells us all we need to know in them quarters.
Простая человеческая потребность найти близких, общаться. И знать в сердце,
The simple human need to find a kindred, to connect, and to know in our hearts
— Дас вайс их нитх! Он съехать! Я ничего не знать, не знать!
“Das weiß ich nicht! He move! I know not, I know not!”
– Что ты можешь об этом знать!
You know nothing of it!
Он просто не будет этого знать.
He won't really know."
– Мне-то почем знать?
How should I know?
– А откуда им это знать?..
Do they know that?
Дамблдор должен об этом знать.
Dumbledore ought to know.
Ну, что еще ты хотел бы знать?
What more do you want to know?
Вы как же изволите знать?
And how do you happen to know him?
Затем, что вы должны знать.
Because you’ve got to know.
как знать, как знать;
who knows, who knows;
Ей не надо знать. Мне не надо знать. Никому не надо знать.
She doesn't want to know. I don't want to know. No one wants to know.
– Нет, я его не знать, но знать, кто он.
Not know him. But I know who he is.
— Он будет все знать, и я буду все знать!
“He’ll know, and I’ll know!
Ничего не знать. Не знать имя, не знать откуда пришел.
No know nothing. No know namee. No know where comee from. No talkee.
– Как знать, ведьмак, как знать.
Who knows, witcher, who knows.
Не знать, кто ты такой, не знать, что ты такое…
Not knowing who he is, not knowing what he is.
– Если вы это знать, то вы знать и почему.
You know that, you know why.
Как она могла знать и не знать одновременно?
How could she know . but not know?
Но просто знать еще не значит знать будущее.
But knowing that wasn’t knowing the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test