Translation for "знакомства его" to english
Знакомства его
Translation examples
12. С этой целью, после непродолжительного периода знакомства и налаживания дружеских связей и отношений, молодые люди приступают к обучению в рамках имеющей несколько этапов специальной программы, главная цель которой -- дать молодым людям возможность понять, какими навыками они обладают и каковы позитивные аспекты их жизни, а также осознать, что можно вести достойную жизнь, в основе которой лежат правда, справедливость и любовь, и при этом обрести экономическую независимость.
12. To this end, after a brief period spent building up acquaintance and friendly relationship, young people start a special programme structured in several stages, with the main aim to let youngsters realize what their skills are, the positive aspects of their life, understand that it is possible to live a life based on truth, justice and love, and also become independent economically.
Я знала, вы настолько любите наших девочек, что не способны пренебречь подобным знакомством.
I was sure you loved your girls too well to neglect such an acquaintance.
Ни разу за шесть лет их знакомства Дамблдор не говорил, что оба они жили и оба потеряли родных в Годриковой Впадине.
Never once, in six years, had Dumbledore told Harry that they had both lived and lost loved ones in Godric’s Hollow.
В самом деле, эта склонность бросалась в глаза всякому, кто видел их вместе. Для Элизабет было также очевидно, что увлечение Джейн мистером Бингли, возникшее с самого начала их знакомства, становится все более сильным и что в скором времени она будет по уши в него влюблена.
It was generally evident whenever they met, that he did admire her and to her it was equally evident that Jane was yielding to the preference which she had begun to entertain for him from the first, and was in a way to be very much in love;
прибавьте весь этот день, в незнакомом и почти фантастическом для вас городе, день встреч и сцен, день неожиданных знакомств, день самой неожиданной действительности, день трех красавиц Епанчиных, и в их числе Аглаи; прибавьте усталость, головокружение;
Add to all this your nervous nature, your epilepsy, and your sudden arrival in a strange town--the day of meetings and of exciting scenes, the day of unexpected acquaintanceships, the day of sudden actions, the day of meeting with the three lovely Epanchin girls, and among them Aglaya--add your fatigue, your excitement;
И я влюбилась. Через две недели знакомства.
and I fell in love with him—yes, in two weeks;
Мог ли ты представить, чтобы я влюбилась через два часа после знакомства?
Do you imagine me in love on two hours’ acquaintance?
Мимолетное деловое знакомство перешло в дружбу, а дружба переросла в любовь.
A business relationship developed into friendship that became love.
— Но ведь я не собираюсь покупать талисман, а стало быть, романтическое знакомство не состоится.
“But I’m not buying the Love stone. I won’t be zeroing in on that romance.”
Так началось их знакомство, которое быстро переросло в дружбу, а затем — и в любовь.
That was the beginning of an acquaintance that progressed rapidly into friendship and from friendship into love.
Несмотря на непростые обстоятельства знакомства, Зит-Эль и Тара полюбили друг друга.
Despite a turbulent beginning, the two grew to love each other.
Я с нетерпением жду возможности возобновить знакомство с твоей очаровательной женой, графиней.
"Now, I'm most eager to renew my acquaintanceship with your lovely wife, the countess.
Несмотря ни на что, он по-прежнему любил эту женщину и восхищался ею так же, как в первый день их знакомства.
Against all reason, he had loved and admired her since the day they met.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test