Translation for "знаки указывают" to english
Знаки указывают
Translation examples
- знаков, указывающих на наличие огнетушителей;
Signs indicating the presence of fire extinguishers;
11 Знаки, указывающие аварийные выходы
11 Signs indicating emergency exits
Знаки, указывающие место экстренной или аварийной остановки
Signs indicating a stopping place in case of emergency or danger
На знаке указывается, каким транспортным средствам разрешена парковка.
A sign indicates which vehicles are allowed to park.
1.16 Знак, указывающий место стоянки транспортных средств инвалидов
1.16. Sign indicating parking facilities for handicapped persons
Я отыскал знаки, указывающие дорогу к ближайшей из них и направился к ленточной дорожке, движущейся в том направлении.
I located signs indicating the way to the nearest and headed toward the belt leading in that direction.
Он был весь испещрен линиями и знаками, указывающими, где должны двигаться и парковаться машины.
There were all sorts of lines and signs indicating which way cars should move and park, only there weren’t any cars.
Все знаки указывают на Мексику.
All signs point to Mexico.
И все знаки указывают на три звезды.
And all the signs point to three stars.
Все знаки указывают на горячий вампиро-гибридный секс.
All signs point to hot hybrid vampire sex.
Кто-то пытается меня достать, и все знаки указывают на тебя.
Someone is out to get me, and all signs point to you.
Там есть большой знак, указывающий на Иерихон, ясно?
And then once you get to the crossroads of the highway, you're home free. You'll see a big sign pointing to the way to Jericho, okay?
Сказала бы бежать, не идти, в "Уолдорф", потому что все знаки указывают мне, что надо жениться.
She would tell me to run, not walk to the Waldorf because all the signs point to me getting married. Look. Wedding dress.
Но я точно знаю, что время от времени жизнь подаёт нам знак... указывает нам на другое место, делает так, что плохое приводит к хорошему.
I do know that once in a while, you know, life can give us a sign... point us to a different place, make good things come out of bad.
Дорожные знаки указывали на Фивы.
A road sign pointed to Thebes.
— Ну.. - Трусов и знаков, указывающих путь в город, хватило, чтобы отвлечь рыцарей.
‘Well…’ ‘Underwear and signs pointing into the city was enough to distract the knights.’
Знак указывал в сторону дорожки, которая была еле видна под густо засыпавшими ее листьями.
The sign pointed down a path that was scarcely more than a muddy, leaf covered track between the trees.
Еще один коричневый дорожный знак указывал на руины Гланума, к которым вела вниз дорога с резкими поворотами.
There was another brown sign pointing towards the ruins of Glanum down an angled, tree-lined path on the other side.
Аркадий рассчитывал выйти на противоположную улицу, но все знаки указывали в сторону центрального лифта со стальными дверями и на стоявших в очереди респектабельно выглядевших немцев.
Arkady counted on an exit to the opposite street, but all the signs pointed to a central lift with steel doors and a line of Germans dressed well enough to go to heaven.
Проехав через сонный городок с красивым названием Рододендрон, они увидели впереди дорожный знак, указывающий в сторону поселка, в котором жила Рита Симека, расположенного в пяти милях дальше по склону.
They passed through a sleeping town called Rhododendron and saw a sign pointing ahead to Rita Scimeca's village, five miles farther down the slope.
Рэйлен выехал на дорогу, огибавшую город, а затем нашел поворот со знаком, указывавшим на Сан-Маурицио-ди-Монти и Монталлегро. У обочины - машина, о нее облокотился парень в темных очках, руки сложены на груди.
He found the road that curved around the perimeter of the city and the turnoff where the sign pointed to Maurizio di Monti and Montallegro. A guy wearing sunglasses, his arms folded, leaned against his car at the side of the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test