Translation for "землетрясение в" to english
Землетрясение в
Translation examples
Землетрясения в Афганистане
Earthquakes in Afghanistan
Землетрясение в Афганистане
Earthquake in Afghanistan
Землетрясение в Сакраменто. 76 погибших.
Earthquake in Sacramento. 76 dead.
Землетрясения в радиусе тысячи миль.
Earthquakes in a 1000-mile radius.
Вы хотите сказать, землетрясение в Казахстане?
You mean the earthquake in Kazakhstan?
Да вы что! Землетрясение в Швейцарии!
- You don't say, an earthquake in Switzerland?
Двести погибших в землетрясении в Перу.
Two hundred people died in an earthquake in Peru.
Он был разрушен землетрясением в 38 году.
In was buried in an earthquake in '38.
Что-то вроде настройщика землетрясений в коробке.
It's like a dial-an-earthquake in a box.
Я бывал в таких странах, где жарко, как в кипящей смоле, где люди так и падали от Желтого Джека,[9] а землетрясения качали сушу, как морскую волну. Что знает ваш доктор об этих местах?
I been in places hot as pitch, and mates dropping round with Yellow Jack, and the blessed land a-heaving like the sea with earthquakes — what do the doctor know of lands like that?
Нескончаемые ливни и разливы направили течение рек на восток, произошло одно-два землетрясения, которые люди были склонны приписывать дракону, обозначая его проклятьем или недобрым кивком в сторону горы.
Great floods and rains had swollen the waters that flowed east; and there had been an earthquake or two (which some were inclined to attribute to the dragon—alluding to him chiefly with a curse and an ominous nod in the direction of the Mountain).
Что это вообще за странное правительство, если каждый член его администрации стремится поскорее уехать из страны и, следовательно, по возможности скорее расстаться с этим правительством, если каждому члену администрации на другой же день после того, как он уехал и увез с собою свое состояние, совершенно безразлично, что вся страна будет уничтожена землетрясением.
It is a very singular government in which every member of the administration wishes to get out of the country, and consequently to have done with the government as soon as he can, and to whose interest, the day after he has left it and carried his whole fortune with him, it is perfectly indifferent though the whole country was swallowed up by an earthquake.
— Землетрясение! Землетрясение! — кричали люди, но это было не обычное землетрясение.
‘An earthquake, an earthquake!’ people shouted—but it was no ordinary earthquake.
Видит Бог, землетрясение есть проклятое землетрясение.
An earthquake is a frigging earthquake, for Christ’s sake.
– Землетрясений больше не будет.
There will be no more earthquakes.
– Просто землетрясение. – Марико недоумевала: – У вас нет землетрясений? – Нет.
"Just an earthquake." Mariko was perplexed. "You don't have earthquakes?" "No.
- А сегодняшнее землетрясение?
‘The earthquake, then?’
— Это было не землетрясение.
It was no earthquake!
"Великое Землетрясение в Канто".
The Great Kanto Earthquake...
- Землетрясение в День Локи. - Да.
- An earthquake on Loki Day.
Самое большое землетрясение, в Лос-...
The biggest earthquake to ever hit Los...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test