Translation for "зеленовато-черный" to english
Зеленовато-черный
Translation examples
На снег потекла тоненькая струйка зеленовато-черной крови.
A little greenish black blood came with it, staining the snow.
Зеленовато-черные синяки на голых руках для нее не имели значения.
The greenish-black bruises on her bare arms meant nothing to her.
Время сделало многорукую бронзовую статую зеленовато-черной.
Time had turned the many-armed bronze statue a deep greenish black.
Надвинулась новая туча, огромная, плотная, воды залива приобрели зеленовато-черный оттенок.
Came another cloud then, larger, denser, that turned the gulf below it to a greenish black.
Стены из зеленовато-черных сот были закругленными и сходились кверху, так что помещение имело форму цветочного бутона.
The walls, of honeycombed greenish-black, were rounded and squeezed closer at the top, so that the chamber was shaped like a flower bulb.
– Есть еще Олух, – заметил Чейд, наливая чай в чашку и с отвращением глядя на зеленовато-черную жидкость.
‘There’s Thick,’ Chade pointed out as he poured for himself. The hot liquid splashed, greenish-black, into his cup. He regarded it with distaste.
Двигаясь по улицам, кимеки распыляли зеленовато-черный дым, который ядовитой пленкой покрывал мостовые и здания.
Stalking through the streets, the cymeks spewed greenish black smoke, an oily mist that settled into a toxic film covering the ground and structures.
Он показался из-за нее через час – все с той же зеленовато-черной шляпой на голове, голова и шляпа сотрясались, и смутное еврейское лицо было испятнано слезами.
He emerged after an hour still wearing the greenish-black hat in which he had arrived, shaking his head and hat, and crying all over his blotchy foreign face.
Солнце припекает сертаны, блестит в зеленовато-черной воде Итапикуру, отражается от домиков Кейма-даса, вытянувшихся на кремнистых откосах вдоль правого берега реки.
The sun burns the backlands to a cinder, gleams on the greenish-black waters of the Itapicuru, reflects off the houses of Queimadas lining the right edge of the river, at the foot of gullies of reddish clay.
Большинство деревьев были хвойными и потому не изменились, они круглый год так и оставались зеленовато-черными или дымчато-голубыми, но лиственницы и болотные кипарисы покрылись новыми иголками — словно новым мехом — бледными, нежно-зелеными ворсинками.
Most of the trees that were coniferous looked just the same, always the same greenish black or light smoky blue, but the larches and the swamp cypresses grew new leaves like clumps of fur of an exquisite pale and delicate green.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test