Translation for "здравствуй" to english
Здравствуй
Translation examples
"Labas" (<<Здравствуйте>>)
Labas (Hello)
С. Здравствуй глобализация с опорой на развитие
C. Hello development-led globalization
Возобновлен выход программы <<Здравствуйте, доктор>>.
The programme "Hello, Doctor" is being shown again.
Так мы говорим <<здравствуйте>>, и так мы говорим <<до свидания>>.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
С. Здравствуй глобализация с опорой на развитие 7
C. Hello development-led globalization 6 The world turned upside down
Была оказана поддержка в создании документального фильма Tere kallis kodu ("Здравствуй, родной дом").
The documentary Tere kallis kodu (Hello dear home) was supported.
В таблице 3 отражены направления на работу инвалидов, выданные государственными конторами по трудоустройству через программу "Здравствуй, работа!".
Table 3 shows job referrals for persons with disabilities made at "Hello Work", public employment offices.
У учащихся школ, обучающихся по программе "Здравствуй, школа!", формируются навыки здорового образа жизни и надлежащей личной гигиены.
The skills of healthy living and proper personal hygiene are formed in school students at schools following the programme "Hello School!"
142. Для учеников начальной школы (1-3 классы) при содействии Норвежского совета по вопросам беженцев подготовлено и намечается издать учебное пособие "Здравствуй, это - я: мои права и обязанности".
The Norwegian Refugee Council has helped to prepare a forthcoming workbook for primary school pupils (years I-III) entitled Hello, It's Me: My Rights and Responsibilities.
329. Для учеников начальной школы (1-3 классы) при содействии Норвежского совета по вопросам беженцев подготовлено и издано учебное пособие "Здравствуй, это я: мои права и обязанности".
For primary school pupils (forms 1 to 3), with help from the Norwegian Refugee Council, a textbook entitled Hello, It's Me: My Rights and Obligations has been prepared and published.
- Здравствуй, Жоржетта. - Здравствуй, Тимоти.
Hello, Georgette. – Hello, Timothy.
- "Здравствуй, мой мальчик." - "Здравствуйте, мадам."
- "Hello, my boy." - "Hello, ma'am."
Здравствуй, здравствуй, мой лучший покупатель.
Hello, hello, my best customer.
О, здравствуй, Нимфадора!
Ah, hello, Nymphadora!
— О, здравствуйте, Муфалда.
“Oh, hello, Mafalda.”
— Здравствуйте, — выдавил из себя Гарри.
Hello,” said Harry awkwardly.
– Здравствуй, Джим! – и вылез из кустов.
«Hello, Jim!» and skipped out.
— Здравствуйте, профессор, — сказала она. — Здорово, Гарри.
Hello, Professor,” she said. “Wotcher, Harry.”
— Здравствуй, Миртл, как дела?
When she reached it she said, “Hello, Myrtle, how are you?”
– Здравствуйте! – воскликнули девицы дуэтом. – Как обидно, что победили не вы!
"Hello!" they cried together. "Sorry you didn't win."
— О… здравствуй, Гарри, — раздался взволнованный голос. — Я… не вовремя?
“Oh… hello, Harry,” said a nervous voice. “Um… bad time?”
— Ну, здравствуй, Гарри, — хмуро сказал он. — Ты, я вижу, уже познакомился с моей мамашей.
Hello, Harry,” he said grimly, “I see you’ve met my mother.”
— Здравствуйте, — улыбка сползла с лица Гермионы при виде сурового лица миссис Уизли.
Hello,” said Hermione, her smile faltering at the cold expression on Mrs. Weasley’s face.
Она крепко прижала его к себе, посмотрела ему в лицо и сказала: — Здравствуй! Ох, здравствуй! Здравствуй!
She held him tight to her and looked in his face and said, “Hello. Oh, hello. Hello.”
— Ну и ну, здравствуй.
Well, hello there.
— Здравствуй, Элена, — сказал Кайлар, выпрямляясь. — Здравствуйте, кто бы вы ни были.
Hello, Elene,” he said, standing. “Hello, whatever your name is.”
— Здравствуй, моя хорошая.
Hello, sweetheart.”
Здравствуй, принцесса!
Hello there, princess.
Да здравствует Его Высочество покойный Малиетоа Танумафили II!
Long live His Highness the late Malietoa Tanumafili II.
73. Г-н ТОРНБЕРРИ выражает сожаление со своей стороны, что вследствие отклонения пункта 17 и ввиду того факта, что его предложение об изменении данного пункта не было принято, в тексте заключений не упоминается о македонской общине вообще, хотя она существует и здравствует.
73. Mr. THORNBERRY said he regretted that, since paragraph 17 had been deleted and his proposal to amend it had not been adopted, the text of the concluding observations contained no reference to the Macedonian community, which did exist after all.
Да пребудет с миром душа короля Фахда; да здравствуют Хранитель двух Святых мечетей король Абдалла ибн Абдель Азиз Аль Сауд, первый заместитель премьер-министра, министр обороны и главный инспектор Его Королевское Высочество наследный принц Султан ибн Абдель Азиз Аль Сауд.
Peace be upon the soul of King Fahd; long live the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul-Aziz, His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Inspector General.
- Здравствуй, брат Сак. - Здравствуйте.
- Hi, brother Sak.
- А, здравствуй, Жан! - Привет, Марк! Здравствуй, Люсетт!
Hi Jean, hi Michelle.
- Здравствуйте, дядя Рассел! - Здравствуйте, дядя Рассел!
HI, Uncle Russell HI, Uncle Russell
— Здравствуй, — отозвался Гарри, чувствуя, как начинает гореть лицо.
Hi,” said Harry, feeling his face grow hot.
— Здравствуй, Том, — сказал Дамблдор и шагнул вперед, протягивая руку.
“How do you do, Tom?” said Dumbledore, walking forward and holding out his hand.
— Здравствуйте, как поживаете? — вежливо поздоровался премьер-министр, протягивая руку.
said the Prime Minister politely, holding out his hand.
Здравствуй! – Он протянул руку, и Пин пожал ее. – Меня зовут Берегонд, сын Боранора.
Welcome!’ He held out his hand and Pippin took it. ‘I am named Beregond son of Baranor.
Энн, это мой друг, Дик Фейнман. Я говорю: «Здравствуйте» — и продолжаю смотреть на сцену.
Ann, this is a good friend of mine, Dick Feynman.” I say “Hi” and keep looking at the show.
— Здравствуйте, — сказал Фред, первым подошедший к стойке. Он быстро пересчитал спутников. — Можно нам… двадцать четыре сливочного пива?
Hi,” said Fred, reaching the bar first and counting his companions quickly, “could we have… twenty-five Butterbeers, please?”
— А-зе, сто-зе вам и здеся на-а-до? — проговорил он, всё еще не шевелясь и не изменяя своего положения. — Да ничего, брат, здравствуй! — ответил Свидригайлов. — Здеся не места.
he said, still without moving or changing his position. “Nothing, brother. Good morning!” Svidrigailov replied.
Это был мистер Малфой. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и нагловато ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко. — Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли.
It was Mr. Malfoy. He stood with his hand on Draco’s shoulder, sneering in just the same way. “Lucius,” said Mr. Weasley, nodding coldly.
Все еще улыбаясь, в двери стояла очень хорошенькая девочка с длинными блестящими черными волосами. Это была Чжоу Чанг — ловец из команды Когтеврана по квиддичу. — Э… здравствуй, — бесцветным тоном сказал Гарри.
A very pretty girl with long, shiny black hair was standing in the doorway smiling at him: Cho Chang, the Seeker on the Ravenclaw Quidditch team. “Oh… hi,” said Harry blankly. “Um…” said Cho.
– Здравствуй, Простолукас.
Hi, Lucas Just-Lucas.
– Здравствуйте, – сказал он, широко улыбаясь.
Hi, there,” he said, with his widest grin.
— О, здравствуйте, вы меня не знаете.
“Oh, hi, you don’t know me.
— Здравствуйте, лорд Форкосиган.
Hi, Lord Vorkosigan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test