Translation for "здание здание" to english
Здание здание
Translation examples
Согласно положениям статьи 13 Закона о предотвращении инвалидов дискриминация по признаку инвалидности запрещается в том, что касается наличия услуг и доступа в общественные здания (здания, занимаемые учреждениями образования, здравоохранения, социальной защиты, культуры, спорта, туризма или здания, используемые в целях охраны окружающей среды, защиты против стихийных бедствий и т.д.) и общественные места.
233. Under the provisions of article 13 of the Law on the Prevention of Discrimination of Persons with Disabilities, discrimination on account of disability is prohibited regarding the availability of services and access to public buildings (buildings occupied by institutions of education, health, social protection, culture, sports, tourism or buildings used for the purpose of environmental protection, protection against natural disasters, etc.) and public spaces.
Согласно положениям пункта 2 статьи 17 Антидискриминационного закона каждый имеет право равного доступа в общественные здания (здания, занимаемые государственными органами, учреждениями образования, здравоохранения, социальной защиты, культуры, спорта, туризма, здания, используемые в целях охраны окружающей среды, защиты против стихийных бедствий и т.д., а также в места общественного пользования (парки, скверы, улицы, пешеходные переходы и прочая дорожная инфраструктура) в соответствии с законом.
231. Under the provision of article 17, paragraph 2 of the Anti-Discrimination Law, everyone shall have the right to equal access to public buildings (buildings occupied by the bodies of public authorities, institutions of education, health, social protection, culture, sports, tourism, buildings used for the purpose of environmental protection, protection against natural disasters, etc.) as well as to public spaces (parks, squares, streets, zebra crossings and other traffic infrastructure, etc) in accordance with the law.
17. Такие потенциально ключевые элементы, как кусок металла, возможно, крыша автомобиля, который был снят со стрелы крана у здания на месте преступления (здание Библос) на высоте примерно 50 метров над землей, устройство с ключом зажигания, найденное неподалеку от небезопасного здания (здание 367); и механизм коробки передач, обнаруженный в земле на глубине примерно 40 сантиметров, будут изучены и подвергнуты вышеупомянутому анализу с целью окончательно определить и оценить их относимость к данному делу.
17. Such potentially key parts as the piece of metal, possibly the roof of a vehicle, retrieved approximately 50 m above the ground from the arm of the crane attached to a building at the crime scene (Byblos building), the ignition key device collected adjacent to the unsafe building (building 367), and the gearing mechanism of a vehicle found embedded in the ground inside the crater, some 40 cm below the surface, will be examined and subjected to the above-mentioned analysis for final identification and assessment of relevance for the case.
Простые здания, невероятно причудливые здания, здания, которые растекались по земле, – все они смотрелись очень естественно.
Starkly simple buildings, exquisitely ornate buildings, buildings that flowed into the landscape, they were so naturalistic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test