Similar context phrases
Translation examples
– Добро пожаловать, – произнес голос, – на звездолет “Сердце Золота”.
“Welcome,” the voice said, “to the Starship Heart of Gold.”
А в настоящем нет никаких шансов на появление капитана Кирка и звездолета «Энтерпрайз».
There would be no chance of Captain Kirk and the Starship Enterprise turning up at the present time.
Под куполом стоял гигантский звездолет, по форме напоминавший глянцевую кроссовку, длиной в сто пятьдесят метров, ослепительно белый и умопомрачительно красивый.
Beneath it lay uncovered a huge starship, one hundred and fifty metres long, shaped like a sleek running shoe, perfectly white and mindboggingly beautiful.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана.
My idea is to build a spaceship... that's exactly like all the other Octan delivery spaceships.
Капитан Кристофер Пайк, звездолет "Энтерпрайз".
Captain Christopher Pike, United Spaceship Enterprise.
– Видишь, как я догадался, – хвастанул Форд, – поймать пролетающий звездолет и спастись.
“Bright idea of mine,” said Ford, “to find a passing spaceship and get rescued by it.”
Моя тетя говорит, что караульный на звездолете – хорошая карьера для молодого вогона. Знаете, форма, кобура на поясе, бессмысленная рутина…
My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon—you know, the uniform, the low—slung stun ray holster, the mindless tedium…
Невероятностно-прочная кабина управления на “Сердце Золота” ничем не отличалась от прочих подобных кабин на обычных звездолетах, разве что идеальной чистотой – ведь корабль был совсем новый.
The Improbability-proof control cabin of the Heart of Gold looked like a perfectly conventional spaceship except that it was perfectly clean because it was so new.
Взгляните на эту дверь, – он сделал шаг внутрь и заговорил, имитируя стиль рекламной брошюры. Дружно сработали микросхемы иронии, встроенные в модулятор голоса: – “Все двери этого звездолета обладают веселым солнечным расположением.
Look at this door,” he said, stepping through it. The irony circuits cut into his voice modulator as he mimicked the style of the sales brochure. “All the doors in this spaceship have a cheerful and sunny disposition.
На Гиперионе не было ни частных, ни бесхозных звездолетов.
There were no private or misplaced spaceships on Hyperion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test