Translation for "звезда с" to english
Звезда с
  • star with
Translation examples
star with
Стандартный вариант со звездами Вариант без звезд
Standard version with stars Version without stars
Внутри звезды - священные мусульманские символы: полумесяц и звезда.
Inside the star are sacred Muslim symbols - a crescent moon and a star.
Это хорошие звезды.
Those are good stars.
2. <<Путеводная звезда.
2. "Guiding Star.
Основные направления исследований являются следующими: астрофизика; аэромеханика; переменные звезды; определение внутреннего строения звезд; магнитизм Солнца и звезд; изучение магнитных полей; космология и радиоастрономия.
Primary studies are: astrophysics; aeromechanics; altering stars; identifying the inner structure of stars; magnetic activities of the Sun and stars; examining magnetic fields; and cosmology and radio astronomy.
Уругвай верит в эти звезды.
It is in those stars that Uruguay believes.
Программа "Желтая звезда"
YSP Yellow Star Program
- Блистающая звезда и т. д.
- "Shining star", and others.
Звезды с белым фосфором.
All-stars with white phosphorus.
Вы путаете звезды с небесами.
You're confusing the stars with heaven.
Эдакая рок звезда с уловкой.
A rock star with a gimmick.
Совместим полярную звезду с горизонтом.
YOU SPOT THE NORTH STAR WITH THE HORIZON.
Серебрянная звезда с с двумя дубовыми листами.
Silver star with two oak leaves.
ты не можешь стать звездой с этим именем.
you can't become star with this.
Как я могу быть звездой с таким именем?
How can i be star with this name!
Он международная поп-звезда с примерно базилион поклонников.
He's an international pop star with about a bazillion fans.
Звезда с острыми концами и кристаллом внутри.
A metal star with sharp points and a crystal inside of it.
Что вы танцуете под звездами с цветами, спадающими вниз.
"That you're dancing, "under the stars, "with flowers falling down.
Какие красивые звезды, а луна-то!
How beautiful the stars are, and the Moon!
Тускло мерцали редкие звезды.
the stars were few and pale;
Теперь был виден только усеянный звездами круг.
Now she saw only the circle of stars.
В чистом небе разгорались звезды.
The sky was clear and the stars were growing bright.
Звезда вспыхнула и тотчас погасла.
The star shone out briefly and faded again.
Вы слыхали о «звезде Полынь», князь?
You have heard of the 'Star that is called Wormwood,' prince?"
– Что за «звезда Полынь» такая? – осведомился кто-то.
"What is this 'star'?" asked another. I have no idea,"
Что это за семь звезд и семь камней?
What is it about — the seven stars and seven stones?
Тотчас погасла и фальшивая звезда в скалах.
The false star in the cliff winked out immediately.
Звезды, звезды, рассеянные звезды, и тьма между ними.
There are stars, stars, scattered stars, blackness all between.
Ступая со звезды на звезду.
Stepping from star to star.
Но звезды… это были совсем иные звезды.
But the stars were different stars.
Звезда Ярка, Звезда Светла
Star Light, Star Bright
— «Потерянная Звезда», «Потерянная Звезда»!
Mazer Star, Mazer Star!
Успокаивающие звезды. Бесполезные звезды.
The reassuring stars. The useless stars.
Звезды… надо сказать тебе о звездах.
The stars, you must be told about the stars.
Не звезда, конечно, не настоящая звезда – метеорит.
Not a star, of course, not a real star but a meteor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test