Translation for "защищать меньшинства" to english
Защищать меньшинства
Translation examples
Положения, призванные защищать меньшинства, не следует применять против них.
Clauses designed to protect minorities should not be used against them.
166.285 поощрять терпимость и защищать меньшинства и уязвимые группы (Сенегал);
166.285 Promote tolerance and protect minorities and vulnerable groups (Senegal);
104. Замбия является многорасовым обществом, которое признает, поддерживает и защищает меньшинства.
104. Zambia is a multiracial society and it recognizes, and supports and protects minorities.
Новое федеральное правительство намерено защищать меньшинства и обеспечить для них равные права и социальную интеграцию.
The new Federal Government intends to protect minorities and achieve equal rights and social integration for them.
Каждое государство должно в духе доброй воли принять на себя международные обязательства уважать и защищать меньшинства.
Every State should in a spirit of bona fides assume international obligations to respect and protect minorities.
Обнадеживает также растущая тенденция во многих странах к принятию законодательства, защищающего меньшинства от проявлений расизма и расовой дискриминации.
It was encouraging to note the growing tendency of some States to adopt legislation protecting minorities against racism and racial discrimination.
прививать молодежи и развивать в ней способность и готовность бороться с насилием, правым экстремизмом, ксенофобией и антисемитизмом и защищать меньшинства (борьба с насилием);
To develop and strengthen the ability and readiness to counter violence, right-wing extremism, xenophobia and anti-Semitism and to protect minorities (combating violence);
Одна из обычно упоминаемых мер заключалась в принятии законов, призванных защищать меньшинства, осуществлять информационно-пропагандистскую деятельность и вовлекать их в политический процесс.
One commonly described measure was the adoption of laws designed to protect minorities, conduct outreach and engage them in the political process.
Мексика рекомендовала Танзании и впредь прилагать усилия по обеспечению правосудия в сельских районах, гарантировать права ребенка и защищать меньшинства и коренные народы.
Mexico encouraged Tanzania to continue its efforts to provide justice in rural zones, safeguard child rights, and protect minorities and indigenous peoples.
Государству-участнику следует также обеспечить надлежащую профессиональную подготовку сотрудников судебных и правоохранительных органов, которая учитывала бы обязательство защищать меньшинства и отражала гендерную перспективу.
The State party should also provide adequate training to the judiciary and law enforcement personnel that takes into account the obligation to protect minorities, and integrates a gender perspective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test