Translation for "защита детей-" to english
- child protection
- of child protection
Similar context phrases
Translation examples
Ее отец попытается меня заблокировать, Служба защиты детей обязательно вмешается.
Her father’s going to block me, Child Protection’s going to weigh in.
Он заезжал на Виктория-стрит, в девятый отдел, чтобы поговорить насчет МИМа. Там он передал в группу защиты детей всю имеющуюся у него информацию об организации.
He’d stopped in Victoria Street for a word with TO9 about MABIL, and he’d given the child-protection-team officers what information he had about the organisation.
Противный старикан-детектив сказал ей, что, если она не проболтается (Софи понятия не имела, что это значит) и не расскажет ему, где ее отец, он позвонит в службу защиты детей, и ее надолго увезут и отдадут в приёмную семью.
A cranky old detective told her that if she didn’t spill the beans—she had no idea what that meant—and tell him where her father was, he would call child protective services and have her taken away permanently and put in foster care.
Есть огромное количество соображений по поводу защиты детей, их здоровья и безопасности.
There's a huge number of child protection and health and safety considerations with this idea.
Потому что если да, то я как представитель закона. Обязан вызвать Департамент Службы защиты детей.
Because if you are, as a law enforcement official, I'm required to call the Department of Child Protective Services.
Ее отец попытается меня заблокировать, Служба защиты детей обязательно вмешается.
Her father’s going to block me, Child Protection’s going to weigh in.
Он заезжал на Виктория-стрит, в девятый отдел, чтобы поговорить насчет МИМа. Там он передал в группу защиты детей всю имеющуюся у него информацию об организации.
He’d stopped in Victoria Street for a word with TO9 about MABIL, and he’d given the child-protection-team officers what information he had about the organisation.
Противный старикан-детектив сказал ей, что, если она не проболтается (Софи понятия не имела, что это значит) и не расскажет ему, где ее отец, он позвонит в службу защиты детей, и ее надолго увезут и отдадут в приёмную семью.
A cranky old detective told her that if she didn’t spill the beans—she had no idea what that meant—and tell him where her father was, he would call child protective services and have her taken away permanently and put in foster care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test