Translation for "затерянный мир" to english
Затерянный мир
Translation examples
Я маленький защитник Этого затерянного мира
I am the invaluable protector of this lost world
Это - какой-то монстр из затерянного мира.
It looks like a creature from The Lost World.
В этой программе мы исследуем затерянный мир Африки.
In this programme, we're exploring the lost world of Africa.
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,' an imagined prehistoric land.
Я решил пойти за вами, и сейчас я в затерянном мире гигантов.
I decided to follow you guys and now I'm in land of giants lost world.
Мировая общественность еще никогда не видела таких кадров! Затерянный мир в Южной Америке!
What you are now witnessing is footage never before seen by civilized humanity, a lost world in South America.
И теперь это вопрос времени, до того как затерянный мир будет найден и разграблен начисто.
And now it's only a matter of time before this lost world is found and pillaged.
Прославленный путешественник приземлился на своем дирижабле после экспедиции в Затерянный мир, длившейся целый год!
The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure, in New Hampshire this week, completing a yearlong expedition to the lost world.
Правительство послало нас захватить Лиму, а вместо этого мы попали в гигантский затерянный мир.
You just winded up being set by the government to take down the city of Lima only to wind up at land of giants lost world.
Это намного более смертоносный хищник, чем кто-либо мог бы представить. И он дополняет необычайную картину удивительного затерянного мира.
This is a far more deadly predator than anyone ever imagined... and completes an extraordinary picture of a bizarre lost world.
Что за странный затерянный мир!
What a strange lost world this was.
Чтобы найти мифический Затерянный мир?
To find a hypothetical Lost World?
Я полагаю, что ты родом с одного из затерянных миров.
I think you came from a lost world;
На карте не было ни дорог, ни городов — воистину затерянный мир.
The map showed no roads or towns; it was truly a lost world.
Вы двое станете моим пропуском прочь из этого затерянного мира.
You two will be my ticket off this lost world.
Потом медленно сел и начал что-то записывать. Затерянный мир.
Then, reluctantiv he sat down, and began to make notes. The Lost World Hypothesis
Этот остров – настоящий затерянный мир, с нетронутой, первобытной экологической системой.
This island was a true lost world - a pristine, untouched ecology.
Они с Левайном часами просиживали перед этой картой, просчитывая месторасположение «затерянного мира».
He and Levine had spent hours in front of this map, considering the possibility of a "lost world,"
– Вы имеете в виду «затерянный мир», – заметил Малкольм, и зал понимающе закивал.
"You're talking about a Lost World," Malcolm said, and heads in the room nodded knowingly.
- Это некий затерянный мир.
“It is a lost world.”
Что за странный затерянный мир!
What a strange lost world this was.
Чтобы найти мифический Затерянный мир?
To find a hypothetical Lost World?
На карте не было ни дорог, ни городов — воистину затерянный мир.
The map showed no roads or towns; it was truly a lost world.
Этот остров – настоящий затерянный мир, с нетронутой, первобытной экологической системой.
This island was a true lost world - a pristine, untouched ecology.
– Вы имеете в виду «затерянный мир», – заметил Малкольм, и зал понимающе закивал.
"You're talking about a Lost World," Malcolm said, and heads in the room nodded knowingly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test