Translation examples
– Ночь зато будет короткая, – отрезал Гэндальф. – Я затем и вернулся, чтобы поразмыслить без помех.
‘But the night will be too short,’ said Gandalf. ‘I have come back here, for I must have a little peace, alone.
Но зато я задумался — а во что еще мы верим?
But then I began to think, what else is there that we believe?
Видишь, Соня, — я, собственно, затем пришел, чтобы тебя предуведомить, чтобы ты знала… Ну вот и всё… Я только затем ведь и пришел.
You see, Sonya, as a matter of fact I came to forewarn you, so that you'd know . Well, that's all... That's the only reason I came.
– Затем, что мне надо краешек солнца увидеть.
The good of it! Well, I want just to see a ray of the sun,
зато его слова надоумили меня, что надо делать.
but what he had been saying give me the very idea I wanted.
Затем я услышал его голос и убедился, что был прав.
The next moment his voice showed me that I was right.
— Нет, я пойду, зачем же... — сказал я. — А затем, затем... Останьтесь! — сказала она.
"No, why should I stay here?" I said. "Why, because—stay here!" she replied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test