Translation for "затем просил" to english
Затем просил
Translation examples
В соответствии с конституционными процедурами Конгресс затем просил Верховный избирательный трибунал организовать национальный референдум по вопросу о вышеупомянутых реформах.
In accordance with constitutional procedures, the Supreme Electoral Tribunal was then requested by Congress to organize a national referendum on the aforementioned reforms.
10. Рабочая группа затем просила секретариат подготовить в приоритетном порядке проекты рекомендаций для следующей сессии с учетом итогов вышеупомянутых дискуссий.
10. The Working Group then requested the secretariat to prepare, on a priority basis, draft recommendations for the next session, in the light of the above-mentioned discussions.
Ряд случаев подтверждает практику временных арестов, когда людей выпускают на свободу без предъявления обвинений, а затем просят ежедневно или еженедельно являться в НСРБ.
A number of cases illustrate the practice of temporary arrests where people are released without charge but then requested to report to NISS on a daily or weekly basis.
Комиссия затем просила подкомиссию провести заседание для определения организации своей работы, выбора своих должностных лиц и, основываясь на предварительном рассмотрении представления, составления графика своей работы.
The Commission then requested the Subcommission to meet with a view to organizing its work, electing its officers and providing, on the basis of a preliminary examination of the submission, a time estimate for its work.
Странно подвергать государство-член осуждению на основе неполной и односторонней информации и затем просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций направить миссию Организации Объединенных Наций по выяснению фактов.
It is strange to subject a Member State to condemnation on the basis of incomplete and one-sided information, and then request the United Nations Secretary-General to send a United Nations fact-finding mission.
В ряде случаев Служба материально-технического обеспечения и связи Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения затем просила Службу финансового управления и поддержки того же Отдела выделить средства для страхования грузов, однако, как представляется, в ответ на эти просьбы никаких мер не принималось.
In several cases, the Logistics and Communications Service of the Field Administration and Logistics Division subsequently requested the Finance Management and Support Service of the same Division, to obligate funds for insuring the shipments, but no action was apparently taken on these requests.
128. Та же делегация затем просила дать разъяснения в отношении путей определения административных расходов на финансирование программы многостороннего/двустороннего сотрудничества в целях установления факта субсидирования этих программ за счет регулярного бюджета.
128. The same delegation then requested clarification as to how administrative costs for earmarked multi-bi programmes were defined, so as to know whether such programmes were subsidized by the regular budget.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test