Translation for "затем забрать" to english
Затем забрать
Translation examples
then pick up
Мне нужно забросить тебя в участок, а затем забрать детей моего брата.
I've got to drop you off at the station, then pick up my brother's kids.
Питон отправил свою мать через всю страну, кремировал, а затем забрал ее прах.
Python had his mother shipped across country, cremated, and then picked up her ashes.
Затем забрал у убитого саблю и вернулся на прежнее место за дверью.
He picked up one of the longknives arid returned to his place by the door to wait.
Минуту-другую она разглядывала беднягу — испанца, судя по его одеянию, — затем забрала палаш и флягу, посчитав, что они нужнее живым, чем мертвым.
He stayed a few moments to contemplate that wretch, a Spaniard of course, to judge him by his clothes; then he picked up the sword and flask, thinking that they could be of more use to the living than to the dead.
Понаблюдав немного за игроками, лорд Харлестон поставил на свой счастливый номер, подождал три круга, затем забрал выигрыш и сказал Уальдо, что, наверное, пришло время отправиться куда-нибудь еще.
After watching the gamblers for a short time, Lord Harleston backed his lucky number on the roulette table, let it run three times and then picked up his winnings and suggested to Waldo that they go somewhere else.
Забрать его жизнь, а затем, забрать свою собственную.
..to take his life... ..and then, take your own.
Мы можем разбить тебе морду, а затем забрать мяч.
We can break your face and then take back the ball.
Почему бы не подождать и затем забрать жесткий диск?
Why not lay in wait and then take the hard drive?
Вы рассчитывали забрать её деньги, а затем забрать её дом.
It was more like, take her money, then take her house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test