Translation for "зарядить на" to english
Зарядить на
Translation examples
Они также содержат один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
It also contains one or more of the following: a pyrotechnic substance; a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ
CHARGES, PROPELLING
e) в случае использования множественных зарядов - информацию о замедлении и схеме подрыва зарядов.
(e) If multiple charges are utilized, information on the timing and pattern of detonation of the charges.
Подрывные заряды
Demolition mine/charges
ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ взрывчатые
CHARGES, DEMOLITION
Если вещество само по себе не является взрывчатым, эти боеприпасы содержат также один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.
Except when the substance is an explosive per se, the ammunition also contains one or more of the following: a propelling charge with primer and igniter charge; a fuze with burster or expelling charge.
Заряды на полки с боеприпасами.
Set your charges on the munitions racks.
Тогда почему он установил заряды на мосту?
Then why'd he have you plant charges on the bridge?
Устанавливайте заряды на уровни пять, семь и девять!
Now the charges on levels five, seven, and nine.
Небольшой заряд на верхней палубе отвлечёт их от матки.
Small charge on the upper level, draw 'em away from Mom.
Похоже, он подключил их к инициатору заряда на стеллаже.
He must have wired it through an initiator charge on the rack.
Если мы установим заряд на главной опоре, будет близко.
If we set the charges on this main support, that should be close enough.
Один заряд на противовесе, ещё парочка на основных и запасных тормозах.
Shaped charge on the counterbalance cable. Two more on the primarу and secondarу brakes.
Каждый из четырёх отрядов, понесёт отдёльный заряд... на каждую опору этого чертова сооружения
Each of the four squads, four separate charges... One for each leg of that damned thing.
Он установил заряды на мосту, чтобы перекрыть движение и нам было проще уйти.
He had us plant charges on the bridge To gum up traffic, give us an easy getaway.
Примерно выражаясь, все ядра - это баланс между ядерным взаимодействием, притягивающим протоны и нейтронами друг к другу и электрическим зарядом на протонах, вынуждающих их отталкиваться.
Roughly speaking, all nuclear behaviour is down to a balance between the strong nuclear force squashing the protons and neutrons together and the electric charge on the protons forcing them apart.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Снова нажимаем корешок – вот так, – и… заряд переворачивает страницы одну за другой, по мере того как вы читаете.
You press the edge—thus, and so . and the charge moves ahead one page at a time as you read.
К тому же, она у вас окажется еще и обратно пропорциональной массе другого электрона и прямо пропорциональной его заряду.
It’ll also depend inversely upon the mass of the other electron; it’ll be proportional to the charge on the other electron.”
В ящике, где он лежал, отыскались две пули, а в пороховом рожке пороху заряда на три.
There were a couple of old bullets in the bag which contained the pistol, and powder enough in an old flask for two or three charges.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
На юге, где еще не разошлась ночная тьма, сверкнула сухая молния – последняя буря наэлектризовала пески, в них накопился сильный статический заряд.
Dry lightning streaked a dark corner to the south—sign that a storm had built up its static charge there. The roll of thunder boomed long after.
Пауль представил себе, как катится по зажатой горами долине песчаная стена, напитанная статическим электричеством, – и рокочущие заряды разрушают все силовые щиты врага.
Paul thought of the storm sweeping across the basin, the static charge within the wall of sand that destroyed every shield barrier in the enemy camp.
– Маловероятно, – сказал Хават. – Теоретически это, конечно, возможно – статический заряд с противоположным знаком и размером с добрый округ способен это сделать, но никто здесь не проводил подобных испытаний.
Hawat said. "It's theoretically possible, of course—a shire-sized static counter charge is supposed to do the trick, but no one's ever been able to put it to the test."
— А зарядить аккумуляторы?
- And charge the batteries?
– Укладывают заряды.
'He's laying the charges.
Зарядилась, так сказать.
I was charged up, so to speak.
Заряда тоже должно было хватить.
And it was fully charged.
Возьми еще один заряд.
Take an extra charge pack.
— У меня сотня зарядов.
I have a hundred charges.
И использовали смертоносные заряды.
And used concussive charges.
Заряд манускрипта исчез.
The manuscript's charge was gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test