Translation for "зарница" to english
Зарница
noun
Similar context phrases
Translation examples
Изредка в небе вздрагивали бледные летние зарницы.
At intervals mild summer lightning quivered in the air.
Далеко на небосклоне, у самого горизонта, вспыхивает летняя зарница.
Low down in the sky, somewhere far away, summer lightning flickers.
Ей снова показалось, что в маминых глазах мелькнул страх, но он исчез так же быстро и беззвучно, как зарница.
Again she seemed to see a flash of fear in Momma's eyes, gone as quickly and soundlessly as summer lightning.
Воины, которые прибыли с ними, были молчаливы и раздражительны, как животные перед зарницей, держались вместе в бесконечных просторах снежной пустыни.
The warriors who had come with them were silent, edgy as animals before summer lightning, keeping close together in the endless expanses of the snowy waste.
Ничего подобного Браги видеть не доводилось. Вспышки следовали одна за другой, похожие на зарницы бушующей за горизонтом чудовищной грозы. – Что это? – прошептал король.
He hadn't ever seen anything like it. The barrage rolled on and on and on, like endless summer lightning playing mutiny beyond the horizon. "What is it?" the King whispered.
heat-lightning
noun
зарницы то и дело вспыхивали на краю неба и листья затрепетали – сразу было видно, что идет гроза.
the heat lightning was squirting around low down in the sky, and the leaves was beginning to shiver-it was going to be pretty ugly, it was easy to see that.
Последние вспышки вечерней зарницы тускло озаряли небо над озером.
A flicker of heat-lightning paled and pulsed in the sky towards the lake.
Время от времени мерцают зарницы... а может, это настоящие молнии — накрапывает дождь.
Heat lightning flashed intermittently… or maybe it was real lightening, because it was raining.
Луна поднялась уже довольно высоко, и где-то над полями, справа, полыхнула зарница.
The moon stood higher now, and there was a flicker of heat lightning across the field to his right.
Слабые отблески зарниц отражались в глубоких черных лужах, растекшихся на перекрестках.
Vague flickers of heat lightning were reflected in the deep pools of black water that filled the intersections.
Свет зарниц сиял над горами, против которых Тэк теперь стоял. Еще раскат грома.
A halo of heat lightning reached above the mountains he was now facing. There was another rumble of thunder.
Погасив единственную лампу, они сидели в темной комнате, которую освещали теперь лишь разноцветные зарницы.
They had turned off the single lamp and the interior of the room was lighted only by the heat-lightning pulses of color from the sky outside.
Впереди, за темными громадами зданий с потухшими паутинками неоновой рекламы, беззвучно сверкали зарницы. Земля жаждала дождя.
Overhead, between the darkened buildings and the dead neon signs, heat lightning flickered palely and all the earth yearned for rain.
Их придушенная страсть трепетала, словно зарница в воздухе гостиной, отчего Кэт хотелось залиться слезами.
Their repressed passion quivered like heat lightning in the air of the parlor, making Kat want to burst 406 Reluctant Lovers by Elizabeth Chadwick into tears.
На парковке Мэйкон забрал машину и сквозь набрякшие сумерки, сулившие нечто драматическое – грозу либо зарницы, – поехал в город.
He collected his car from the lot and drove into the city through a glowering twilight that seemed to promise something—a thunder-storm or heat lightning, something dramatic.
Под небом дремлет зарница;
Below the sky sheet-lightning slumbers lightly;
В дрожащем свете зарниц, фигуры солдат выглядели как застывшие статуи.
In the shivering glow of the sheet lightning, they looked like statues.
Из комет мы попали в яростные зарницы, производившие шум и искажавшие небо.
Once through the comets, we entered a rage of sheet lightning that boomed and distorted in the sky.
Факел упал в облако. Беззвучно, как зарница, вспыхнул свет и исчез.
The torch struck the nether cloud, and suddenly there was light, flashing silently, like sheet lightning, and then vanishing.
На севере заворчал гром, и контуры кипарисов проступили на небе, освещённом мгновенной вспышкой зарницы.
A grumble of thunder sounded to the north and the cypresses were outlined by a flash of sheet lightning.
Небо распласталось на склоне, на невидимых деревьях. Из-за холма выплеснулась зарница и погасла.
The sky lies flat down the slope, upon the secret dumps. Beyond the hill sheet-lightning stains upward and fades.
Наконец по гавани медленно закувыркались зарницы, орудийными залпами загрохотали над пляшущими крышами раскаты грома.
Finally the sheet lightning rocking the harbour in the long slow breaths while salvos of thunder cracked over the dancing rooftops.
В небе за ним сверкнула зарница, и сэр Роберт перевел взгляд на стол, откуда еще не убрали остатки вечерней трапезы, и на людей, сидящих там.
Sheet lightning flashed across the sky behind him as he looked at the three men still seated at the long table, the remains of the feast spread between them.
Туман сгустился, плотная корона окружала луну, и фейерверки, время от времени взлетавшие над нами, освещали небо, будто зарницы. — Который час?
The mist had dropped; a thick corona surrounded the moon, and the fireworks that popped from time to time above us lit up the sky like sheet lightning. “What time is it?”
Раскаты грома грохотали так, что, казалось, будто огромный камень перекатывается по небесному барабану, а нежное мерцание зарниц заливало холмы бледным, почти незатухающим сиянием, похожим на неверный свет сумерек.
Thunder rolled like a rock around the drum of the sky, and gentle sheet lightning lit the hills with an almost constant radiance, like a flickering twilight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test