Translation for "запутываются в" to english
Запутываются в
Translation examples
Моллюски и кораллы легко запутываются в донных объячеивающих снастях.
Shellfish and corals are easily entangled in bottom set enmeshing gear.
В местах кладки яиц на пляжах в таких сетях запутываются молодые особи (Ross, 1987).
On nesting beaches, they entangle young ones (Ross, 1987).
В плавающем под водой или на поверхности мусоре могут запутываться пловцы, аквалангисты и сноркелисты.
Swimmers, divers and snorkelers can become entangled in submerged or floating debris.
Прямое воздействие морского мусора на диких животных заключается прежде всего в том, что они запутываются в сетях или проглатывают различные предметы.
Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by it.
72. Комиссия рассмотрела также проблемы столкновений с судами, индустрии наблюдения за китами, морского мусора и благополучия китов, запутывающихся в сетях.
72. The Commission also addressed ship strikes, whale-watching, marine debris and welfare issues associated with entanglement.
Морские млекопитающие, птицы, черепахи, рыбы и крабы нередко запутываются в пластмассовых петлях, веревках и лентах, которые могут наносить им физические травмы и лишать их подвижности.
Marine mammals, birds, turtles, fish, and crabs can often become entangled in plastic loops, strings and bands that can wound them or prevent them from moving.
По оценкам специалистов, проводящих биологические исследования на море, в мире каждый год погибает более 1 млн. птиц и 100 000 морских млекопитающих и морских черепах в результате того, что они запутываются в сетях или проглатывают пластмассовые предметы.
Sea Life Surveys scientists estimate that globally, more than 1 million birds and 100,000 marine mammals and sea turtles die each year from entanglement in, or ingestion of, plastics.
9. В начале раздела своего доклада, посвященного праву на жизнь, свободу и личную безопасность, ван дер Стул повторяет в пунктах 9, 10 и 11 свои утверждения в отношении положения в северном регионе и вновь запутывается, грубо искажая факты.
9. Van der Stoel begins his section on the right to life, liberty and personal security by reiterating in paragraphs 9, 10 and 11 his allegations concerning the situation in the northern region, once again entangling himself in blatant fabrication.
свобода не мила станет, станет задумываться, запутываться, сам себя кругом запутает, как в сетях, затревожит себя насмерть!..
freedom will no longer be dear to him, he'll fall to thinking, get entangled, he'll tangle himself all up as in a net, he'll worry himself to death!
Держаться рядом с Хагридом было очень и очень непросто, особенно из-за веток и колючих кустов: лесничий обращал на них не больше внимания, чем на обыкновенную паутину, но Гарри и Гермиона часто запутывались в них так основательно, что им приходилось возиться по нескольку минут, высвобождая свои мантии.
It was a great struggle to keep up with Hagrid, what with branches and thickets of thorn through which Hagrid marched as easily as if they were cobwebs, but which snagged Harry and Hermione’s robes, frequently entangling them so severely that they had to stop for minutes at a time to free themselves.
Но, как я ни билась, я только еще больше запутывалась.
But that only entangled me all the more firmly.
Чем больше ты противодействуешь, тем больше запутываешься в сетях формы.
The more reactive you are, the more entangled you become with form.
Затем он сказал мне, что ты недоверчив, так как слова запутывают тебя.
Then he told me that you're suspicious because words entangle you.
Волкуны выли и визжали, но чем больше они пытались вырваться, тем больше запутывались.
The wolfen howled and shrieked, but the more they fought to escape, the more entangled they became.
— Шутка становится все забавнее, — сказал он. — Более того, интрига еще больше запутывается.
'The jest grows vastly more amusing,' he said, 'and what is more, the plot becomes further entangled.
Чем сильнее он пытался его снять, тем больше оно запутывалось в чужих руках.
The more he tried to get it off, the more entangled it became in all the hands.
Он молотил руками и ногами, но с каждым движением, казалось, все больше запутывался в том, что там было.
His legs kicked, his arms flailed. Every movement seemed to entangle him further with whatever it was.
Конфетка пробирается все глубже во тьму гардероба, но запутывается ногами в мягкой, шуршащей ткани.
Sugar steps deeper into the shadowy recess, and her feet are entangled in soft whispery cloth.
Островитяне жаловались на плетеные крепления, называя их сетью, в которой запутываются рыболовные субмарины.
Islanders had complained about the latticework supports, arguing that they were nets to entangle the fishing subs.
Помнится, он тогда весело наблюдал, как Соло постепенно запутывается в паутине прав и обязанностей Альянса.
He could remember being highly amused by Solo's gradual entanglement in the Rebel Alliance's nets of duty and responsibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test