Translation for "запросы сделаны" to english
Запросы сделаны
Translation examples
23. По состоянию на март 2010 года на следующие запросы Специального докладчика ответы еще не были получены: от Исламской Республики Иран (запрос сделан в феврале 2010 года), Шри-Ланки (запрос сделан в июне 2009 года), Туниса (запрос сделан в 2009 году), и Боливарианской Республики Венесуэла (запросы сделаны в 2003 году и в 2009 году).
23. As of March 2010, the following requests from the Special Rapporteur were pending: the Islamic Republic of Iran (request made in February 2010), Sri Lanka (request made in June 2009), Tunisia (requested in 2009), and the Bolivarian Republic of Venezuela (requests made in 2003 and in 2009).
B. Информация о запросах, сделанных сторонами или полученных ими
B. Reports on requests made or received by parties pursuant to article 5,
Потребности по различным объектам определялись на основе запросов, сделанных Департаментом по вопросам охраны и безопасности.
The requirements in the various locations were based on the requests made by the Department of Safety and Security.
Однако в приложении к настоящему письму мы разъясним свою позицию относительно запросов, сделанных в Вашем письме.
However, in the annex to this letter we shall clarify our position on the requests made in your letter.
i) разрешить участие назначенных лиц в ходе исполнения любого запроса, сделанного на основании настоящего Кодекса >>.
permit the presence of nominated persons during the execution of any request made under this Act.
Особое внимание было уделено ответу Ганы на запрос, сделанный подкомиссией на тридцать первой сессии Комиссии.
Particular consideration had been given to the response of Ghana to the request made by the Subcommission following the thirty-first session of the Commission.
В. Информация о запросах, сделанных сторонами или полученных ими в соответствии с пунктом 4 статьи 5 и статьями 6 и 7 Конвенции 1988 года
B. Reports on requests made or received by parties pursuant to article 5, paragraph 4, and articles 6 and 7 of the 1988 Convention
337. В ответ на запросы, сделанные во время инспекции на месте, заявитель представил разбивку претензии по получателям услуг, а именно: беженцам, гражданскому населению и военным.
In response to requests made during the on-site inspection, the Claimant provided a breakdown of the claim between the beneficiaries of the services, being refugees, civilians and military.
памятуя о запросах, сделанных правительству Беларуси Рабочей группой по насильственным или недобровольным исчезновениям относительно исчезновения бывшего министра внутренних дел Юрия Захаренко,
of the requests made to the Government of Belarus by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances regarding the disappearance of the former Minister of Internal Affairs, Yury Zakharenko,
requests are made
Жалобщики полагают, что соответствующий запрос сделан для обеспечения производства судебного разбирательства в лучших по возможности условиях;
The complainants assume that this request is made to ensure that a trial is carried out in the best possible conditions;
Положения закона, регулирующего предоставление колумбийского гражданства, могут, впрочем, быть выполнены резидентами, претендующими на его получение, посредством запроса, сделанного несовершеннолетним или его родителями.
However, non-residents could comply with the terms of the law governing nationality in order to acquire Colombian nationality, following a request either made by the minor concerned, or by the parents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test