Translation for "запрос на услуги" to english
Запрос на услуги
Translation examples
47. Был поднят общий вопрос о целесообразности включения в Типовой закон специального метода закупки услуг ("запрос предложений услуг"), при котором используется процедура, описанная в главе IV бис, при том, что одновременно с этим в соответствии со статьей 16(3b) предусмотрена возможность использования при закупке услуг процедур запроса предложений, изложенных в статье 38.
47. The question was raised generally as to the advisability of including in the Model Law a special method for procurement of services ("request for proposals for services"), the procedures for which were set forth in chapter IV bis, while, in accordance with article 16 (3) (b), also making available for the procurement of services the request for proposals procedures as set forth in article 38.
Разбивка по категориям запросов на услуги представлена на диаграмме 1.
Figure 1 indicates the requests for services by category.
1. Запросы на услуги с разбивкой по категориям, 2013 год
1. Requests for services by category in 2013 4
Обзор запросов на услуги с разбивкой по категориям: оценка прогресса, достигнутого за последние три года
Overview of requests for services by category: Three-year retrospective
2. Обзор запросов на услуги с разбивкой по категориям: оценка прогресса, достигнутого за последние три года
2. Overview of requests for services by category: Three-year retrospective 5
Запросы на услуги, объем которых в 2009−2010 годах вырос на 16%, становятся все разнообразнее, и полученные результаты вполне удовлетворительны.
Requests for services, which had increased by 16 per cent between 2009 and 2010, were varied, and had produced highly satisfactory results.
Пользователи могут запросить эту услугу по "горячей линии", которая круглосуточно без выходных доступна по телефону, электронной почте или по факсимильной связи.
Users can request the service through a hotline that can be accessed by telephone, e-mail or fax 24 hours a day, seven days a week.
15. Что касается деятельности Бюро по вопросам этики, то Консультативный комитет выразил признательность Бюро за его усилия по повышению осведомленности по вопросам этики посредством учебной подготовки и информационно-разъяснительной работы, чем может объясняться сокращение запросов на услуги Бюро в течение отчетного периода.
15. On the activities of the Ethics Office, the Advisory Committee commended the Office on its efforts to increase ethics awareness through training and outreach, which might be responsible for the reduction in requests for services from the Office during the reporting period.
9. Помимо вышеуказанных мер, которые были приняты непосредственно Секретариатом Организации Объединенных Наций, в соответствии с предложением Рабочей группы ПРООН приступила к осуществлению ускоренной программы по предоставлению всем запросившим такую услугу постоянным представительствам и миссиям наблюдателей в Нью-Йорке возможности для подключения через систему Internet.
In addition to the above-mentioned actions, which were taken directly by the United Nations Secretariat, UNDP has, as suggested by the Working Group, embarked upon an accelerated programme to provide Internet connectivity to all permanent and observer missions in New York that have requested this service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test