Translation for "запирающийся шкафчик" to english
Запирающийся шкафчик
noun
Translation examples
noun
b) переносом на будущие этапы расходования средств в сумме 1 264 000 долл. США, предназначенных главным образом для мебели и запирающихся шкафчиков для переселения различных групп в постоянные места в подвальных помещениях.
(b) The rephasal to future periods of $1,264,000, principally relating to furniture and lockers for the permanent relocation of various groups in the basement.
Дополнительные потребности составили 18 600 долл. США и были связаны главным образом с приобретением 155 запирающихся шкафчиков (10 500 долл. США), 155 подушек (2200 долл. США), 155 покрывал (3100 долл. США) и кухонной утвари (1900 долл. США).
Additional requirements amounting to $18,600 related primarily to the purchase of 155 lockers ($10,500), 155 pillows ($2,200), 155 bed spreads ($3,100) and kitchen utensils ($1,900).
Постели (постельное белье, одеяла, покрывала для матрасов, подушки, полотенца) и мебель (кровати, матрасы, прикроватные тумбочки, настольные лампы, запирающиеся шкафчики) по установленной ставке в соответствии с механизмом самообеспечения в размере соответственно 14 долл. США и 22 долл. США на человека в месяц.
Bedding (bed linen, blankets, mattress covers, pillows, towels) and furniture (beds, mattresses, night stands, table light, lockers) at the established self-sustainment rates of $14 and $22 per person-month respectively.
Я имею в виду, какая польза от запирающихся шкафчиков, если у них нет дверей, согласны?
I mean, what's the point of having lockers if there are no doors on them, am I right?
Сюда сейчас сбежится куча народу, так что лучше уж я уберу их в запирающийся шкафчик.
There'll be a lot of company coming and I'd prefer to put them in a locker."
Из запирающегося шкафчика наверху я забрал пустой контейнер для пикника.
Up at our locker I picked up an empty picnic cooler.
Риту, Тразу и Анахо отвели место на одной из подвод, каждому выделили гамак и маленький запирающийся шкафчик.
REITH, TRAZ AND Anacho were assigned compartments on one of the barrack drays, each containing a hammock and a small locker.
– Придержите язык за зубами, мистер, – громко потребовал Брюстер и тронул Майкла за плечо. – Пройдите сюда. Он отвел Сторза в соседнюю комнату с рядом запирающихся шкафчиков.
“You keep your mouth shut, mister,” Brewster said loudly. He grabbed Michael’s arm. “Come on in here.” He led Michael into a back room with lockers in it.
Фехтовальные залы находились этажом выше; их было три – один большой и два поменьше. При них были также две раздевалки – мужская и женская – с запирающимися шкафчиками, где клиенты переодевались в фехтовальные костюмы.
The salle d'armes, on the floor above, consisted of a large room and two smaller ones, and there were two locker rooms, one for men and one for women, where clients exchanged street clothes for fencing costumes.
Маккейн медленно встал. Майкл надел специальный костюм и ботинки, которые он оставлял в запирающемся шкафчике, Светловолосый паренек помог ему пристегнуть основной и запасной парашюты, и они направились к самолету, привязанному тросами к земле.
McCain got up slowly and after Michael had put on the jump suit and boots which he kept in a locker in the shed, and the lanky blond boy had helped him strap on the main parachute and the flat back-up belly parachute, they all went out to where the plane was still tied down next to the strip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test