Translation for "запечатал" to english
Запечатал
Translation examples
Подлинная личность свидетеля указывается следственным судьей в специальном протоколе, который подписывается свидетелем и следственным судьей и хранится в соответствующих судебных помещениях в запечатанном конверте с целью обеспечения максимальной конфиденциальности и безопасности.
Witness real identity is stated by the investigating judge in separate minutes which are signed by the witness and the investigating judge and are kept in respective court offices in a sealed up envelope under maximum confidentiality and security.
Здание запечатано герметично.
Building sealed up tight.
Как будто бы там всё... запечатано.
It's like she's been... sealed up.
Вещь была закрыта и запечатана десятилетиями
Thing's been closed and sealed up for decades.
Элис по ходу запечатала все выходы сама.
alice probably sealed up every window herself.
Это место запечатано сильнее, чем барабан.
This place is sealed up tighter than a drum.
Он предназначен для того, чтобы запечатать гомункула, да?
This is what seals up you Homunculi, right?
И не думайте, что раз коробочки запечатанные, значит они пустые.
Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty.
Запечатанная и готовая к отправке некой Тэрэс Толлинж.
All sealed up and ready to be sent off to someone called Teresa Tolling.
Под городом их целая сеть, большинство давно запечатаны.
The city was built on a network of these, most of them sealed up years ago.
Слушай, если он был запечатан в статуэтке, то как я мог знать?
Look, if it's sealed up inside a statue, how would I know?
Она была от генерала, сложена и запечатана.
it was from the general and was carefully sealed up.
Но только тогда она была запечатана, а сейчас она вскрыта.
But it was sealed up then and it's open now."
Бункеры с банком семян были тщательно запечатаны.
silos holding the seed banks were sealed up.
Ему поручили переодеть покойника и запечатать гроб.
He was left to dress the body and seal up the coffin.
— Так что мы ищем здесь вход, который был запечатан.
“So we’re looking for an entrance in here that’s been sealed up.
Когда Джейкоб выйдет из ублиета, мы его запечатаем намертво.
When Jacob comes out of the oubliette, it is to be sealed up forever.
Два дня назад эта коробка была закрыта и запечатана.
Two days ago that carton was new and sealed up.
А потом, я так думаю, его закрыли или запечатали, чтобы туда никто не лазал.
And then I guess it got sealed up or something because they didn’t want anyone sneaking down there.
Он запечатал Источник Жизни, чтобы магия больше не текла в мир Тимхаллана.
He sealed up the Well of Life so that magic no longer flowed into the world of Thimhallan.
— Вскрытый саркофаг снова запечатали, а потом дед приказал закрыть склеп.
They sealed up the opened coffin again and my grandfather had the vault filled in.
Окна были запечатаны картоном, хотя в затемнении уже не было надобности.
The windows were sealed up with blackout frames of wood and heavy cardboard, although there was now no necessity for blackout.
Упаковки остаются запечатанными.
The boxes remain sealed.
с) помещения документа в запечатанный конверт;
(c) a document to be in a sealed envelope;
Информация о конструкции остается на объекте, но в запечатанном виде.
Design information remains at the facility, but is sealed.
i) если она представляется в бумажной форме, то в запечатанном конверте; или
(i) If in paper form, in a sealed envelope; or
Если концы изделий запечатаны, внутренняя тара не требуется.
If the ends of the articles are sealed, inner packagings are not necessary.
Это предполагает, что предложения должны поступать в запечатанных конвертах.
This implies that sealed bids should be obtained.
PP31 Для номера ООН 1131: тара должна быть герметически запечатана.
PP31 For UN 1131, packagings shall be hermetically sealed.
е) право получать бумаги или корреспонденцию с курьером или в запечатанных вализах;
(e) the right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags;
- Они все запечатали.
- They're sealing it.
Мы запечатаны внутри.
We're sealed in.
Запечатай сейчас же.
Seal it now!
Подписано, запечатано, доставлено.
Signed, sealed, delivered.
Она полностью запечатана.
It's completely sealed.
Бункер не запечатан.
It wasn't sealed.
В руке он держал запечатанный конверт.
He was holding a sealed envelope in his hands.
В пакете оказались две вещи: тетрадь и запечатанный конверт.
It contained two things — a book and a sealed paper.
— Нам велели запечатать все выходы и не позволять никому…
“We’ve been told to seal all exits and not let anyone—”
Из-за двери, которую они только что запечатали, доносились шаги и крики.
Footsteps and shouts echoed from behind the door they had just sealed;
Аккуратно запечатав пергамент, он выбрался через портретную дверь и пошел к совятнику.
Sealing the parchment carefully, he climbed through the portrait hole and headed off for the Owlery.
Тот молча протянул ему серую, сложенную вдвое бумажку, запечатанную бутылочным сургучом.
The latter handed him a gray paper, folded in two and sealed with bottle wax.
— Коллопортус! — задыхаясь, выпалила Гермиона, и дверь со странным чавкающим звуком запечаталась наглухо.
“Colloportus!” gasped Hermione and the door sealed itself with an odd squelching noise.
Они запечатали врата.
They sealed the gate.
А потом Источник был запечатан.
Then the Well was sealed.
– Нет, запечатать здание.
“No—seal the building.”
Крышка была запечатана.
The lid was sealed.
Они не хотели просто запечатать особняк, они хотели запечатать и саму комнату.
they didn’t want to just seal the house, they wanted to seal the room.
– Там есть запечатанный пакет.
„There's a sealed pouch.
Они запечатали нас в музее.
They'd sealed us in.
Он был запечатан в землю.
He is sealed into the ground.
Запечатанное послание, да?
Sealed message, eh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test