Translation for "занимающий дом" to english
Занимающий дом
  • occupying a house
  • which occupies the house
Translation examples
occupying a house
56. Остаются открытыми вопросы относительно того, какие меры следует принимать для "обеспечения наивысшей степени защищенности проживания" лицам, занимающим дома и земельные участки.
56. Questions remain as to what types of measures should be taken to "provide the greatest possible security of tenure" to occupiers of houses and land.
В то же время в рамках традиционной социальной системы женщины имеют относительно высокий статус, что обусловлено их правом занимать дом, находящийся во владении их родовых групп, и осуществлять управление домашним хозяйством.
At the same time, in the traditional social system, women have relatively high status, derived from their right to occupy the house owned by their kin groups and to manage domestic economies.
В то же время в рамках традиционной социальной системы женщины обладают относительно высоким статусом, базирующимся на их праве занимать дома, принадлежащие родственным группам, и осуществлять управление домашним хозяйством: мужья переезжают в дома жен после брака.
At the same time, in the traditional social system, women have relatively high status, derived from their right to occupy the houses owned by kin groups and to manage domestic economies: husbands move to their wives houses at marriage.
До сих пор остаются нерешенными и, очевидно, потребуют более пристального внимания со стороны комиссии такие ключевые вопросы, как льготы для возвращающихся лиц и предоставление альтернативного жилья лицам, которые в настоящее время занимают дома сербов; это позволило бы ускорить осуществление программы возвращения.
Key issues, such as returnee benefits and the provision of alternative accommodation to those currently occupying Serb houses - which could facilitate the return programme, are still outstanding and would appear to require more urgent attention from the Commission.
Он также отметил, что Никарагуа следует принять меры, обеспечивающие максимально возможную безопасность владения для лиц, занимающих дома и земли, в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах и призванные обеспечить строгий контроль за обстоятельствами, при которых могут производиться выселения.
He added that Nicaragua should take measures which provide the greatest possible security of tenure to occupiers of houses and land, conform to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and are designed to control strictly the circumstances under which evictions may be carried out.
Кто занимал дом пятого?
Who occupied this house of Five?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test