Translation for "замок из песка" to english
Замок из песка
Similar context phrases
Translation examples
Анита построила замок из песка.
Anita built a sand castle.
Это действительно дерьмовый замок из песка.
That's a really shitty sand castle.
Теперь ты строишь замок из песка.
Hey, let's build a sand castle.
Ты собираешься разрушить этот замок из песка?
Do you have to knock over everybody's sand castle?
Это то, что вы хотите, замок из песка?
Is that what you want, a sand castle?
Я не строила замок из песка, с тех пор когда мне было 12.
I haven't built a sand castle since I was 12.
Алекс нам оставил свой галстук... и сделал маленький замок из песка.
Alex left us his tie... and he made us a little sand castle.
Как замок из песка во время прилива.
Like a sand-castle when the tide comes in.
И не восстановит разрушенный замок из песка.
“Nor will it unscramble a broken egg or rebuild an eroded sand castle.”
Все это напоминало то, как растекается замок из песка, только в обратной перемотке.
It was like watching a sand castle melt in reverse.
Но мы отдохнули замечательно: наплавались и построили замок из песка.
But we have done our best; we have swum, and we have built a sand castle.
Фермин обернулся. Уцелевшая часть разрушенного дома стремительно таяла в пламени пожара, как замок из песка под натиском прибрежных волн.
Fermín turned around. What remained of the building was crumbling away like a sand castle in the tide.
Замысловатые, пористые и разновеликие башни делают храм похожим на прихотливый замок из песка, построенный озорным великаном.
Intricate and porous, the towers have varying heights, giving the shrine the air of a whimsical sand castle erected by mischievous giants.
Детский замок из песка, когда вот-вот должен начаться прилив. «Почему я вообще на это согласилась?» — спрашивала Ирина сама у себя.
A child's sand castle, with the tide about to come in. Why did I ever agree to do this? Irene demanded of herself.
Найду скалу со сложной поверхностью, внизу – место для резервуара и выдолблю целую сеть направляющих желобов. Получится великолепно. Как замок из песка.
I shall find a complex area round a possible basin and cut a network of lines that will guide the water to it. That will be rather interesting. Like sand-castles.
Бывали моменты, когда Тому хотелось одним ударом ноги уничтожить и Бель-Омбр, и все семейство Плиссон, будто это был некий замок из песка.
Sometimes Tom felt like kicking Belle Ombre and the Plisson family, too, to pieces, as if they were a conglomerate sand castle that he could destroy with a foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test