Translation for "замечательно в" to english
Замечательно в
  • wonderful in
  • remarkable in
Translation examples
wonderful in
Все пока складывается замечательно.
It has been a wonderful day.
<<Вы произнесли замечательную речь>>.
You have made a wonderful speech.
Тут было множество замечательных заседаний.
There have been lots of wonderful meetings.
Это замечательное событие, и мы очень этим гордимся.
That is a wonderful thing, and we are proud.
Я желаю всем присутствующим замечательных праздников.
I wish all present wonderful holidays.
Хочу выразить благодарность моим замечательным сомодераторам.
My thanks to my wonderful co-moderators.
<<Это было замечательное мероприятие, очень познавательное для наших учащихся.
This was a wonderful experience and very informative for our students.
Мы признательны им за это и призываем других последовать этому замечательному примеру.
We commend them for this and urge others to emulate their wonderful example.
Мы преуспели благодаря проявленному всеми вами замечательному сотрудничеству.
We have succeeded thanks to the wonderful cooperation that you have all shown.
И ты выглядишь замечательно в переднике.
And you look wonderful in an apron.
— Замечательный, — ответил я, — совершенно замечательный!
“It was wonderful,” I said, “absolutely wonderful!”
Да, замечательное у нас правительство, просто замечательное!
Oh, yes, this is a wonderful govment, wonderful.
Замечательное получилось приключение.
It was a wonderful experience.
А было бы замечательно посещать Хогсмид по выходным.
It would be wonderful to visit Hogsmeade on weekends;
Но друзья у Муад'Диба были – замечательные друзья-наставники.
But Muad'Dib did have wonderful companion-teachers.
— Я просто хочу показать тебе, что не такие уж они замечательные, какими их, похоже, все считают.
“I’m just trying to show you they’re not as wonderful as everyone seems to think they are.”
(Приятно было узнать, что меня спутали с таким типичным, таким замечательным индейцем.
(I was pleased to find that they had discovered such a typical Indian, such a wonderful Indian, that I might have been.
Карлики ждали, что именно он придумает какой-нибудь замечательный план, и поэтому не ворчали.
Indeed they really expected him to think of some wonderful plan for helping them, and were not merely grumbling.
Слез на лице Джинни не было — одно из многих ее замечательных качеств состояло в том, что плакала она редко.
She was not tearful; that was one of the many wonderful things about Ginny, she was rarely weepy.
Я говорил себе: «Посмотри, тебе предлагают замечательную работу, но ведь никто не сознает, что я перегорел!
I would say to myself, “Look, they’re giving me these wonderful offers, but they don’t realize that I’m burned out!
– …ты такой замечательный – и чистый, и все так замечательно… и чисто…
    "–you're so wonderful–and clean–everything is so wonderful and clean–"
remarkable in
Это замечательное достижение.
This is a remarkable achievement.
Это -- замечательный успех.
This is a remarkable success.
Это на самом деле замечательно.
This is indeed remarkable.
Он внес замечательный вклад.
His contribution has been remarkable.
Так что это был замечательный год.
So this has been a remarkable year.
Сержиу был поистине замечательным человеком.
Sergio was a truly remarkable man.
Он замечательный человек. – Он был бы еще замечательнее, если бы болтался на рее,[51] – возразил капитан. – Но все эти разговоры теперь ни к чему.
A very remarkable man.» «He'd look remarkably well from a yard-arm, sir,» returned the captain. «But this is talk; this don't lead to anything.
Но замечательно, что в этом пункте с Бернштейном не спорили.
But the remarkable thing is that nobody argued with Bernstein on this point.
Замечательнейший случай! — И неужели в совершеннейшем бреду?
A remarkable case!” “Really, in complete delirium?
В этом письме содержится, между прочим, следующее замечательное рассуждение:
This letter, among other things, contains the following remarkable observation:
Это тем более было замечательно, что все знали направление, характер, цели и желания их родителя.
All this was the more remarkable, because everyone was well aware of the hopes and aims of their parents.
В этом замечательном рассуждении марксизм делает громадный шаг вперед по сравнению с «Коммунистическим Манифестом».
In this remarkable argument, Marxism takes a tremendous step forward compared with the Communist Manifesto.
Замечательно даже, что большая часть этих благодетелей и установителей человечества были особенно страшные кровопроливцы.
It is even remarkable that most of these benefactors and founders of mankind were especially terrible blood-shedders.
Наиболее замечательна в данном рассуждении Энгельса опять-таки постановка вопроса против анархистов.
Against, the most remarkable thing in this argument of Engels' is the way he states his case against the anarchists.
Я в нем даже и сквозь двухсот персон и тысячелетие России замечательнейшего человека различаю.
But in spite of the two hundred guests and the thousandth anniversary of the Russian Empire, I can see that he is a very remarkable man.
Суть деда — между прочим и по вопросу о государстве (есть ли оружие у угнетенного класса?) - схвачена здесь замечательно.
The essence of the matter - among other things, on the question of the state (has the oppressed class arms?) - is here remarkably well-grasped.
Что ты станешь замечательным человеком и совершишь замечательные деяния.
That you shall be remarkable and do remarkable deeds.
Он — замечательный человек.
The man is remarkable.
Но в этом нет ничего замечательного.
But that's not very remarkable.
– Ничего тут нет замечательного.
Nothing remarkable about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test