Translation for "замерзшая вода" to english
Замерзшая вода
Translation examples
Замерзшая вода. По ней приятно ходить.
Frozen water, always fun to walk on.
Снег-это замерзшая вода, которая падает с неба.
Snow is frozen water falling out of the sky.
Просто жидкая вода на Марсе нестабильна, чего нельзя сказать о замерзшей воде, или льде.
While liquid water is no longer stable on Mars, frozen water, ice, is a different story.
Снег - всего лишь противная замерзшая вода, которая падает с неба в неподходящий момент.
- Snow is nothing... but annoying icy, frozen water stuff... that falls out of the sky at inconvenient times.
Только если под "ледяной" пулей ты понимаешь замерзшую воду, а под "пистолетом" - пистолет.
Well, only if you define “ice bullet” as frozen water and a “gun” as a gun.
Если бы я не наткнулся на нее, она могла бы пролежать в этой замерзшей воде до весенней оттепели
If I hadn't come across her when I did, she might have lain in that frozen water till the spring thaw.
– Надо полагать, замерзшей водой, раз они так далеко от солнца, – заметил я.
Frozen water, undoubtedly, that far out from the sun,” I commented.
Очень много замерзшей воды. Конечно, везде на этой планете вы найдете лед.
Lots of frozen water, of course You find ice everywhere you go on the planet.
Большая часть замерзшей воды на нашей планете сосредоточена именно на этом континенте, в Антарктиде.
The overwhelming majority of the frozen water of our planet is in the continent of Antarctica.
Форкосиган обещал ей снег, настоящую замерзшую воду. Такое она видела только в двух астроэкспедициях.
Vorkosigan promised her snow, frozen water, something she’d experienced on only two Survey missions.
Преследуемые Солнцем пласты замерзшей воды съежились на полюсах Луны, прячась от его чудовищной силы.
Tortured sheets of frozen water cowered at the Moon’s poles, hiding from the blinding power of the Sun.
Эти безумцы покрыты паутиной волшебного льда, как будто тысячи пауков оплели их нитями замерзшей воды.
Madmen they, some covered with fairy webs of ice as though a thousand winter spiders had spun threads of frozen water.
А Шейд показал ему, как нужно пить воду из ручья, разбивая корку замерзшей воды. Он называл это льдом.
And Shade had shown him how to drink from the stream, by breaking through the frozen water. He called it ice.
Ядро кометы представляло собой конгломерат замерзшей воды, окиси углерода, метана и россыпи неправильной формы металлических осколков.
The comet's core, or nucleus, was a conglomeration of frozen water, carbon monoxide, methane gas, and jagged blocks of metallic rocks.
Они могут дышать этим воздухом, просто выходя из дома, принимая этот дар так же спокойно, как и замерзшую воду, падающую с неба.
All the air they could breathe, just by stepping outdoors, taken for granted as casually us they took frozen water falling from the sky.
За этой волной и вокруг нее, над ней и в ней с утеса замерзшей воды громадными, неторопливыми пластами обрушивались каскады сверкающего, сияющего льда и снега.
and beyond and about it, over and through, cascades of flashing, glittering ice and snow swept down in great slow veils from the cliff of frozen water beyond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test