Translation for "закрыть книги" to english
Закрыть книги
Translation examples
Время пришло *чтобы закрыть книгу*
#The time has come # # For closing books #
Сьерра-Леоне стабилизируется благодаря активной поддержке со стороны международного сообщества, но также, и прежде всего, благодаря патриотизму самих сьерралеонцев и решимости их руководства закрыть книгу войн.
Sierra Leone is being stabilized, thanks to the active support of the international community, but also, and above all, thanks to the patriotism of Sierra Leoneans and the determination of their leaders to close the book on war.
Пора перевернуть страницу и закрыть книгу.
It's time to turn the page and close the book.
Закрой книгу, позвони в колокольчик, задуй свечу.
Close the book, ring the bell, blow out the candle.
Когда приходит время закрыть книгу, я ни о чем не жалею.
When I close the book, I will have no regrets.
Перевернуть страницу, закрыть книгу, но... да, думаю, я был прав.
Turn the page, close the book, but... yeah, I guess I was.
В какой-то момент, мы закрыли книгу и попытались двигаться дальше.
At some point, we got to close the book, try and move on.
Потому что истории делаются по ночам Закрой книгу выключи свет и слушай
cause history is made at night, so close the books, turn off the light and listen...
Это позор, без приувеличений, и самое меньшее, что мы можем это закрыть книгу на этой уродливой для КБР главе.
It's a blemish, to be sure, but at least we can close the book on this ugly chapter at CBI.
Я загибаю уголок на каждой странице, на которой у меня возникает вопрос, и теперь я не могу закрыть книгу, потому что их так много.
I have been turning the corner of every page on which I have a question, and now I can't close the book, there are so many.
– Но… – Пауль закрыл книгу, подержал ее в руке – Если она такая ценная…
Paul closed the book, held it in his hand. "If it's so valuable .
Далее она не читала и не могла читать, закрыла книгу и быстро встала со стула.
Beyond that she did not and could not read; she closed the book and got up quickly from her chair.
Он закрыл книгу, при этом тусклый огонь камина осветил белые рубцы на тыльной стороне руки — следы отсидок у Амбридж…
He closed the book and as he did so the firelight illuminated the thin white scars on the back of his hand—the result of his detentions with Umbridge…
Том в задумчивости закрыл книгу.
Tom closed the book thoughtfully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test