Translation for "законы созданы" to english
Законы созданы
  • laws are created
  • laws are made
Translation examples
laws are created
17. Кроме того, в соответствии с этим Законом создается ряд институциональных механизмов, таких как:
17. That law also creates a series of institutional mechanisms such as:
Именно присущее человеческой личности достоинство обеспечивает основу, на которой базируются политика и законы, создающие условия для процветания людей.
It is the intrinsic worth of the human person that provides the basis on which to found policies and laws that create conditions under which human beings can flourish.
Кроме того, закон создает механизмы, призванные гарантировать детям, находящимся на территории Венесуэлы, обеспечение признанных за ними личных и общественных прав без какой бы то ни было дискриминации.
The law also created mechanisms for guaranteeing to children in Venezuelan territory the exercise without any discrimination of the individual and collective rights to which they were entitled.
В целях проверки соблюдения этих критериев все компании обязаны в силу вышеупомянутого закона создать внутренние системы контроля за экспортом, которые подлежат сертификации согласно стандарту ИСО 9001.
To verify this criteria all companies are obliged by the previously mentioned Law to create internal export control systems, which are subject of certification according to the ISO 9001 standard.
В Боснии и Герцеговине оно тесно взаимодействует с ОБСЕ по касающимся прав человека аспектам компонента обеспечения порядка и законности, созданного Советом по выполнению Мирного соглашения, и по таким вопросам, как торговля людьми и меры по обеспечению занятости.
In Bosnia and Herzegovina, it works closely with OSCE in relation to the human rights aspects of the rule of law pillar created by the Peace Implementation Council, as well as on issues such as trafficking in human beings and measures to promote employment.
Несмотря на давление извне, Палестине удалось сохранить свою президентскую систему без каких-либо последствий для ее символического значения и, внеся поправку в Основной закон, создать и должность премьер-министра, обеспечив тем самым надлежащую сбалансированность.
Despite outside pressures, Palestine had managed to preserve its presidential system with its symbolic value intact but, by amending the Basic Law, to create an office of prime minister as well, thus achieving a good balance.
Статья 19.7 Закона создает правовую основу для принятия советами законодательных актов по некоторым вопросам в данной области и обязывает государство принимать законы, предоставляющие национальным советам правоспособность в областях, касающихся сохранения самобытности меньшинств.
Article 19.7 of the Law has created a legal basis for the councils to legislate on certain questions in this domain, and requires the State to adopt laws to enable the national councils to exercise competency in areas concerning the safeguard of the identity of the minorities.
Чем меньше мои новые земляки будут общаться с белыми людьми, чем дольше не будут они принимать законы, создающие иллюзию порядка, а на самом деле лишь усложняющие жизнь, — тем дольше они сохранят свое духовное и физическое здоровье…
The less my new countrymen interact with white people, the longer they will resist passing laws that create only the illusion of order, but in reality just complicate life – the longer they will preserve their spiritual and physical health .
laws are made
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех - единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача - их извратить.
You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them.
Он говорил: — Эти законы созданы для людей.
He said: Those laws were made for man.
Но здесь Джоэнис толкнул речь, то есть не речь, а конфетку. К сожалению, я сейчас не припомню дословно, но смысл ее сводился к тому, что законы создаются людьми и, следовательно, должны учитывать дурную натуру человека и что подлинная мораль заключается в следовании истинным требованиям просвещенной души.
But Joenes then made a speech which was a beauty, and I cannot recall it word for word, but the idea was that laws are made by man and thus must partake of the evil nature of man, and that true morality lies in following the true dictates of the illuminated soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test