Translation for "заключительные главы" to english
Заключительные главы
Translation examples
В заключительной главе высказываются некоторые политико-экономические предложения.
Some policy proposals are offered in the final chapter.
В заключительной главе приводится подробная информация о смете расходов по проектам.
The final chapter details the project budget. Mission
В заключительной главе доклада содержатся выводы и рекомендации Комитета.
The final chapter of the report contains the conclusions and recommendations of the Committee.
Заключительная глава посвящена вопросам частного международного права.
The final chapter is dedicated to issues of private international law.
В заключительной главе приводится перечень вопросов, предлагаемых для обсуждения.
The final chapter contains a list of questions proposed for discussion.
16. В заключительной главе содержатся выводы и рекомендации Группы экспертов.
16. The final chapter contains the conclusions and recommendations of the Expert Group.
5. В заключительной главе излагаются выводы и рекомендации Администратора ПРООН.
5. The final chapter gives the conclusions and recommendations of the Administrator of UNDP.
В заключительной главе Специальный докладчик приводит свои выводы и рекомендации.
In the final chapter, the Special Rapporteur provides her conclusions and recommendations.
В заключительной главе приводится резюме ключевых элементов, указанных во всех представлениях.
The final chapter provides a summary of the key elements identified across the submissions.
Он также изложил их на бумаге,.. ...собираясь добавить в книгу в качестве заключительной главы.
He wrote these down, intending them to be added as the final chapter.
Пусть кто-то другой напишет заключительную главу. 11. Перемены в море
Let someone else provide the final chapter. 11—Sea Change
В этой заключительной главе вы познакомитесь с главным источником силы — всепобеждающей силой любви.
In this the final chapter you will be introduced to the ultimate power – the Power of Love.
Заключительная глава книги познакомит вас с окончательной, абсолютной и безграничной силой — с могуществом любви.
This final chapter will introduce you to the Ultimate Power – the Power of Love.
Эта книга — заключительная глава, итог работы, задуманной и начатой в 1925 году.
This book is the final chapter of, and the summation of, a work conceived and begun in 1925.
Хонор всегда считала, что заключительную главу тяжело читать, не позволяя голосу наполниться слезами и позволяя ему только слегка подрагивать.
She'd always found it hard to read this final chapter without letting her voice fog up and waver just a bit around the edges.
Я добавил новую, заключительную главу — «Урок 30 лет спустя», чтобы показать, почему тот урок сегодня актуален, как никогда прежде.
And I have added a new final chapter, “The Lesson After Thirty Years,” to show why that lesson is today more desperately needed than ever.
Здесь начинается заключительная глава моей книги. Это все. Остальное ты знаешь – что здесь еще требуется? Хватит и беглого мучительного описания событий, что привели меня сюда.
There begins the final chapter of my life of late. There is nothing more to it. You have all the rest, and what must needs come now is but the brief harrowing account of what has brought me here.
В отличие от иудеев, которые не угодили Господу Богу, отказавшись признать Его Сына, англичане-переселенцы напишут заключительную главу в истории, прежде чем небо и земля наконец соединятся.
Unlike the Hebrews, who had failed God by refusing to accept his son, these transplanted Englishmen would write the final chapter of history before heaven and earth were joined at last.
Таким образом, в подтверждение тезиса доктора Игоря «Осознание смерти дает нам силы жить дальше» (так будет называться заключительная глава его работы), девушка вывела из своего организма Купорос и, скорее всего, не повторит попытки суицида.
In that way, according to Dr. Igor’s thesis (the final chapter of his work would be entitled “An Awareness of Death Encourages Us to Live More Intensely”) the girl had gone on to eliminate Vitriol completely from her organism, and would quite possibly never repeat her attempt at suicide.
the final chapters
Заключительная глава книги познакомит вас с окончательной, абсолютной и безграничной силой — с могуществом любви.
This final chapter will introduce you to the Ultimate Power – the Power of Love.
Хонор всегда считала, что заключительную главу тяжело читать, не позволяя голосу наполниться слезами и позволяя ему только слегка подрагивать.
She'd always found it hard to read this final chapter without letting her voice fog up and waver just a bit around the edges.
Я добавил новую, заключительную главу — «Урок 30 лет спустя», чтобы показать, почему тот урок сегодня актуален, как никогда прежде.
And I have added a new final chapter, “The Lesson After Thirty Years,” to show why that lesson is today more desperately needed than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test