Translation for "заклание" to english
Заклание
noun
Translation examples
Кроме того, задействовать не имеющих никакого опыта детей против вооруженного противника значит превратить их в <<пушечное мясо>>, значит отдать их на заклание.
Moreover, to thrust patently inexperienced children in front of enemy weapons is to turn them into "cannon fodder" and offer them up as a sacrifice.
Заклания младенцев и порнушка с убийствами?
Baby sacrifices and snuff movies?
Заклание - это форма жертвоприношения; огнем не ограничивается.
Immolation is a form of sacrifice by any means, isn't restricted to fire.
Герцог Лето думал, что держит Арракис под контролем... а на самом деле его просто откармливали перед закланием.
Duke Leto thought he was gaining control of Arrakis but he was only being fattened up for sacrifice.
Или Кети выбран единственной жертвой на заклание?
Or was Kety elected sole sacrifice?
Торанага послал нас всех сюда на заклание.
Toranaga sent us all here as a sacrifice.
Теперь он был готов к ритуалу, словно жертва, приведенная на заклание.
Now he was ready for the magic as one who had been prepared for sacrifice.
Не походило ли это шествие на то, другое, в центре которого шел белый, обреченный на заклание мальчик?
Didn’t this procession resemble the other one, centred on the white-clad boy sacrifice?
В стаде Дектона шел жертвенный бык, взятый для заклания в честь присоединения к Союзу нового члена.
Among Dekton’s herd was a wrapped bull, brought in anticipation of celebration, of festive sacrifice in honor of this new addition to the League.
Я тоже всегда держался в стороне от церемонии заклания, множество лет утром праздничного дня совершавшейся на пустыре рядом с домом.
Like my relatives, I had always kept my distance from the annual ritual sacrifice in the empty lot next door.
Пропустив удрученного Брауна вперед, словно конвоируя заложника или жертву для заклания, они поспешили в кабинет, который встретил их неожиданной тишиной.
Driving the unhappy Brown before them like a hostage or sacrifice, they rushed together into the sudden stillness of Valentin's study.
Мой отец сделал вид, что согласен стать жертвой вроде Исаака, однако в глубине души он меньше всего был готов взойти на алтарь для заклания.
But though my father appeared to consent to the sacrifice, as did Isaac, yet his mind was not altogether set on altars and faggots;
Это оказалось даже к лучшему, потому что обычно «заклания» страшно возбуждали Момо, сопровождавшего всю постыдную процедуру дикими воплями.
This kind of “sacrifice” had always excited Momo to the most horrible degree in the past, causing him to keep up a barrage of savage shrieks the whole time the shameful business was in progress;
— Как быть дальше? — спросил я Отоми. — Придут жрецы и слова потащат нас на заклание. Здесь нам надеяться не на что. Нужно довериться милосердию испанцев и бежать к ним.
'What next?' I said. 'Presently the priests will be on us, and we shall be dragged back to sacrifice. There is no hope for me here, I must fly to the Spaniards and trust to their mercy.'
20 ножевых ранений и заклание.
20 stab wounds and immolation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test