Translation for "загрязнение рек" to english
Загрязнение рек
Translation examples
rivers' pollution
Случай 2003/69 - Соединенные Штаты/Мексика: Загрязнение реки Нью-Ривер
Case 2003/69 - United States/Mexico: New River pollution
В данном случае Национальное управление водного хозяйства отметило, что оно не располагает достаточными возможностями для борьбы с загрязнением реки.
In this case, the National Water Directorate pointed out that it did not have enough power to control river pollution.
Аналогичным образом издержки, связанные с деградацией экосистем и загрязнением рек вследствие неудовлетворительной санитарной очистки не выпадают на долю одной группы населения.
Similarly, the costs of ecosystem degradation and river pollution caused by poor sanitation do not accrue to one group of people.
Несколько улучшилось качество воды рек Висла и Одра и их притоков, однако, что касается высокого уровня загрязнения рек, то существенных изменений к лучшему не отмечается.
There has been a slight improvement in the quality of the Wisła and Odra rivers and their basins, however there was no substantial change for the better in the high level of river pollution.
Усиливается опасность трансграничных последствий загрязнения атмосферы и воды, особенно загрязнения реки Савы, а также существует вероятность вредных последствий аварий на предприятиях и объектах повышенного риска.
There is growing danger of transboundary effects of air and water pollution and especially of the Sava River pollution, and there is likewise a possibility of harmful effects of damages in high-risk plants and facilities.
Наиболее крупной аварией, которая до сих пор представляет потенциальную угрозу с точки зрения загрязнения рек, является авария в отстойнике опасных отходов в Мойковаце (Черногория) в ноябре 1992 года.
The worst accident that happened and that still poses a potential threat in terms of river pollution is the one involving the hazardous waste dump in Mojkovac (Montenegro), in November 1992.
Добыча полезных ископаемых и другие виды горнодобывающей деятельности, прокладка дорог и сооружение портов привели к опустыниванию земель, загрязнению рек, ухудшению состояния почв и чрезмерной эксплуатации фауны и флоры.
Mining and other extractive activities and the construction of roads and port facilities have caused deforestation, river pollution, soil deterioration and indiscriminate over—exploitation of animal and plant resources.
Нормативные положения должны включать достаточные, допускающие проверку и предусматривающие массовое участие профилактические меры для решения таких трансграничных проблем, как загрязнение рек, которые могут затронуть общины, живущие по ту сторону национальных границ;
Regulations should include adequate, verifiable and participatory precautionary measures to account for transboundary issues, such as river pollution, that may affect communities outside national borders;
f) мероприятия по сокращению предложения являются также мерами по защите окружающей среды, поскольку незаконное культивирование и производство наркотиков могут иметь весьма тревожные пагубные последствия для окружающей среды, включая вырубку тропических лесов и загрязнение рек.
(f) Supply reduction activities are also steps towards protection of the environment, as the illicit cultivation and production of drugs can have alarmingly detrimental environmental effects, including clearance of tropical forests and river pollution.
Доклад на тему "La Pollution des fleuves en droit international" ("Загрязнение рек применительно к международному праву") на двадцать пятой сессии семинара по международному праву, проведенному вне рамок ежегодной сессии Комиссии международного права Организации Объединенных Наций, Женева, 29 июня 1989 года.
Lecture on river pollution in international law, at the twenty-fifth session of the International Law Seminar held during the annual session of the International Law Commission of the United Nations, Geneva, 29 June 1989.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test