Translation for "загримированный" to english
Загримированный
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Это актриса, загримированная под мою жену.
It's an actress made up like my wife.
И она была загримирована под здорового человека.
She was made up like an uninfected person.
Это загримированный галстук-бабочка... Ну, любой поймет, что это.
It's a made-up bow tie-- any fool can see that.
- Ќу, вот, если вам этого человека надо было загримировать под 'ааса?
- Well, if you had this person made up as Haas?
Мы загримировали безвестного рядового так, что он стал похож на вас.
That's why we've made up an obscure private from the ranks to look like you.
Тем временем, Я перешел к съемкам машин спереди, это означало, что водителей необходимо загримировать, чтобы они выглядели как исполнители главных ролей.
Meanwhile, I was now filming the cars from the front, which meant my drivers had to be made to look exactly like the main actors.
Уже пора было начинать, а я ещё не был загримирован.
It was damned near time we started and I wasn’t even made-up.”
На то, чтобы загримироваться и вникнуть в курс дела, у него будет два часа.
It would give him only a couple of hours to get made-up and to be briefed.
Он выглядел так, будто загримировался под большего веселого призрака.
He looked like a man made up to take the part of a large cheerful ghost.
— Грим, приятель. — Каждый раз, когда я его вижу, он загримирован для работы под камеру.
Every time I see him, he’s made up for the cameras.
Её лицо было умело и со вкусом загримировано, а одежда вызывала восхищение.
The thick white skin of her face was beautifully made-up and her clothes were admirable.
Лицо Сигрейва было уже загримировано под актрису, тушь и румяна маскировали его бледную кожу.
Seagrave's face had already been made up to resemble the screen actress's, mascara and pancake darkening his pale skin.
Она сильно загримирована, глаза кажутся огромными и сверкающими, а в волосах тоже синие перья.
Her face is heavily made up and her eyes are all huge and glittery, and she's got blue feathers in her hair too.
Именно она, сняв седой парик и соответствующим образом загримировавшись, выступила в роли мужа.
It was she who played the part of the husband—without her grey wig and suitably made up for the part.
Мадемуазель Марико была модно одетой брюнеткой, перекрашенной в блондинку, с некрасивым, но искусно загримированным лицом.
Mademoiselle Maricot was a brunette dyed blonde, with a plain but excitingly made-up face.
— А тебе и не нужны сто золотых монет! — фыркнула ей в ответ другая, точно так Же загримированная женщина.
'You don't need a hundred gold pieces!' A similarly made-up woman snarled back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test